ОСОБОЕ ПОЛОЖЕНИЕ - перевод на Испанском

situación especial
особое положение
особой ситуации
особый статус
особых условиях
уникальный статус
конкретной ситуации
уникальном положении
особые обстоятельства
situación particular
особое положение
конкретной ситуации
особой ситуации
конкретного положения
конкретных обстоятельствах
особенностей положения
конкретных условий
специфических условий
специфику положения
disposición especial
специальное положение
особое положение
специальное распоряжение
специальное постановление
конкретное положение
situación específica
posición especial
особое положение
специфическое положение
занимающие особую позицию
situación concreta
posición singular
уникальное положение
особое положение
уникальную позицию
situaciones especiales
особое положение
особой ситуации
особый статус
особых условиях
уникальный статус
конкретной ситуации
уникальном положении
особые обстоятельства
disposiciones especiales
специальное положение
особое положение
специальное распоряжение
специальное постановление
конкретное положение
una disposición específica
disposición particular
situación excepcional

Примеры использования Особое положение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Необходимо дополнительно проанализировать особое положение инвалидов из числа коренных народов в этом конкретном контексте.
Será necesario investigar más la situación concreta de las personas indígenas con discapacidad en este contexto particular.
Специальный докладчик глубоко обеспокоена тем, что особое положение коренных народов часто остается невидимым в национальной статистике.
A la Relatora Especial le preocupa profundamente que la situación concreta de los pueblos indígenas a menudo siga siendo invisible en las estadísticas nacionales.
Чтобы учреждения- исполнители и в дальнейшем учитывали особое положение этой страны.
A los organismos de ejecución: que sigan teniendo en cuenta la especial situación por la que atraviesa el país.
Февраля 2002 года в статью 10 Конституции Бельгии было внесено особое положение, гарантирующее принцип равенства между мужчинами и женщинами.
El 21 de febrero de 2002 se introdujo en el artículo 10 de la Constitución belga una disposición específica que garantiza el principio de igualdad de hombres y mujeres.
Совет должен учитывать особое положение солдат- детей.
el Consejo debe tener presente la particular situación de los niños soldados.
поскольку, учитывая особое положение на полуострове, все граждане мужского пола обязаны проходить воинскую службу.
todos los nacionales varones están obligados a cumplir el servicio militar, habida cuenta de la situación especial de la península.
Международное сообщество, в частности, осознало особое положение Африки и продемонстрировало стремление к переменам, которое уже находит свое выражение в практических действиях.
La comunidad mundial ha tomado conciencia en particular de la situación especial de África y ha manifestado una voluntad de cambio que está generando ya aplicaciones prácticas.
Особое положение развивающихся стран( статья 8- бис проекта текста).
Situación especial de los países en desarrollo(artículo 8 bis del proyecto de texto).
Отметить при этом также особое положение Гаити, которая лишь недавно ратифицировала Монреальский протокол
Tomar nota también, no obstante, de la situación especial de Haití, que ha ratificado el Protocolo de Montreal
Таким образом, особое положение" болотных арабов" в сочетании с процессом регистрации представляет собой ограничение их доступа к основным продуктам питания.
Así pues, la peculiar situación de los árabes de las zonas pantanosas, junto con el proceso de inscripción, obstaculizan su acceso a los alimentos básicos.
Все шире признается особое положение развивающихся стран и их дифференцированная ответственность.
Por otra parte se ha cobrado cada vez más conciencia de la situación especial de los países en desarrollo y sus responsabilidades diferenciadas.
Помимо этого, целый ряд государств провозгласил официальную государственную религию, особое положение которой даже закреплено в конституциях государств.
Asimismo, bastantes Estados han establecido una religión oficial de Estado, condición privilegiada que a menudo incluso ha quedado consagrada en la Constitución.
Альянс по правам больных аутизмом и обеспечению равенства( АПАР) сослался на особое положение лиц, страдающих аутическими спектральными расстройствами.
La Autism Rights & Equality Alliance hizo referencia a la situación específica de las personas con trastornos del espectro autista.
В канцелярии не разработаны руководящие принципы, касающиеся полученных подарков, несмотря на особое положение его сотрудников в этом отношении.
La Oficina no tenía directrices con respecto a los obsequios recibidos, pese a la postura específica de sus miembros a este respecto.
В контексте настоящей статьи Стороны в полной мере принимают во внимание конкретные потребности и особое положение наименее развитых стран
En el contexto del presente artículo, las Partes tendrán plenamente en cuenta las necesidades específicas y la situación especial de los países menos adelantados
Рассмотрев особое положение, существующее в отдельных странах-- членах Комитета,
Considerando la situación particular que reina en ciertos países miembros del Comité, especialmente en Burundi,
В Протоколе содержится статья, в которой отражается особое положение развивающихся стран
El Protocolo contiene un artículo que refleja la situación especial de los países en desarrollo,
В законе о занятости также содержится особое положение в отношении работы, выполняемой детьми моложе 15 лет,
La Ley de empleo también contiene una disposición especial relativa al trabajo de los niños menores de 15 años,
Особое положение, существующее в стране, означает, что министерство по правам человека
La situación especial del país significa que el Ministerio de Derechos Humanos
Правительство признает особое положение некоторых уязвимых групп населения
El Gobierno reconoce la situación particular de algunas poblaciones vulnerables,
Результатов: 522, Время: 0.1715

Особое положение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский