ОСТОРОЖНЫЙ - перевод на Испанском

prudente
осторожный
бы разумно
благоразумно
целесообразно
сдержанный
осмотрительно
осторожно
разумным
осмотрительного
целесообразным
cauteloso
осторожный
осмотрительный
осторожно
проявлять осмотрительность
осмотрительно подходить
cauto
осторожный
сдержанного
кауто
осмотрительный
cuidadoso
тщательный
тщательно
осторожный
внимательного
осторожнее
аккуратен
аккуратно
заботливый
бережное
precaución
предосторожность
осторожный
осторожность
осмотрительностью
принятия мер предосторожности
подход
меры
предусмотрительность
precautorio
предосторожности
осторожного
осторожности
страховочный
превентивный
предупредительного
превентивности
precavido
discreto
сдержанный
осторожен
осмотрительным
благоразумен
скромным
неприметным
незаметный
скрытный
тактичен
отдельной
prudentemente
разумно
благоразумно
мудро
осторожный

Примеры использования Осторожный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Немного долго… понимаете… Анджело такой осторожный водитель.
Un poco largo… ya sabes… porque un conductor seguro como Angelo.
Будь осторожный.
Tengan cuidado.
Во многих областях мы применяем осторожный подход.
En muchos terrenos hemos aplicado el método cautelar.
Эй, я осторожный парень.
Oye, soy un tipo seguro.
Как я и говорил… Я осторожный парень.
Como dije, soy una persona segura.
В этом отношении некоторые участники выразили осторожный оптимизм в связи с возможностью успешного завершения Дохинского раунда к этому сроку.
En ese sentido, algunos participantes expresaron un cauteloso optimismo en relación con la posibilidad de terminar con éxito la ronda de negociaciones de Doha para esa fecha.
Научный комитет считает целесообразным продолжать применять осторожный подход к вопросу о последствиях для здоровья,
El Comité Científico considera prudente mantener un planteamiento cauto acerca de las repercusiones para la salud, dado que deberán pasar decenios
В Латиноамериканском регионе довольно осторожный подход принят в Договоре об образовании Карибского сообщества( КАРИКОМ) 1973 года.
En la región de América Latina, el Tratado de 1973 Constituyente de la Comunidad del Caribe(CARICOM) es relativamente cauteloso en su planteamiento.
Ряд делегаций выразили осторожный оптимизм в отношении работы текущей сессии Подготовительного комитета, и сейчас важно, чтобы эта новая волна политической воли послужила нашим общим интересам.
Varias delegaciones han expresado un optimismo cauto acerca del actual Comité Preparatorio, y es importante capitalizar esa voluntad política renovada.
ВСООНЛ приняли осторожный подход и считают, что они могут решить вопрос о кадровых последствиях позднее.
ha adoptado un enfoque cauteloso y considera que podría decidir más tarde las consecuencias que ello tendrá para la dotación de personal.
Осторожный парень в перчатках,
El tipo cuidadoso con guantes viene
В проекте статьи 12 слово<< осторожный>> в тексте на арабском языке не является достаточно убедительным.
En cuanto al proyecto de artículo 12, la palabra" precaución" no era suficientemente enérgica en árabe.
Осторожный парень в перчатках не пройдет через вестибюль в окровавленных перчатках, Оги.
El tipo cuidadoso con guantes no va caminar a través de la recepción con los guantes ensangretados puestos, Augie.
В этой связи необходимо предусмотреть более сбалансированный и осторожный подход к экологическим программам
Por lo tanto, hay que adoptar un enfoque más equilibrado y cauto en las políticas ambientales
в принципе необходим осторожный подход.
que se adopte un enfoque cauteloso.
Обе делегации согласились рекомендовать своим правительствам применять осторожный подход в целях обеспечения сохранности запасов кальмара- иллекса.
Ambas delegaciones acordaron recomendar a sus Gobiernos la adopción de un enfoque precautorio a fin de lograr la conservación de la población de Illex.
Исходя из своего опыта, Сингапур выражает осторожный оптимизм в отношении общих перспектив развития процесса разоружения.
La experiencia de Singapur nos ha dado motivos para un optimismo cauto respecto a las perspectivas generales del desarme.
Такое сотрудничество должно отражать осторожный подход с учетом неопределенности имеющейся информации и связанного с этим риска для людей и ресурсов.
Esa colaboración debía reflejar un enfoque basado en el principio de precaución, teniendo en cuenta las incertidumbres respecto de la información disponible y los riesgos conexos para las personas y los recursos.
Для достижения этой цели Соглашение предписывает применять осторожный подход и экосистемный подход к сохранению этих двух видов запасов
Para lograr este fin, el Acuerdo requiere la aplicación del enfoque precautorio y el enfoque del ecosistema a la conservación y ordenación de los
Рабочая группа рекомендовала применять осторожный подход с учетом сопряженных неясностей и рисков.
El Grupo de Trabajo recomendó que se aplicara el enfoque basado en el principio de precaución teniendo en cuenta las incertidumbres y los riesgos conexos.
Результатов: 297, Время: 0.3366

Осторожный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский