ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ПРИНЦИПА - перевод на Испанском

aplicación del principio
применением принципа
осуществлении принципа
реализацию принципа
aplicar el principio
применять принцип
применения принципа
осуществления принципа
реализации принципа
применяться принцип
соблюдению принципа
осуществлять принцип
руководствоваться принципом
придерживаться принципа
ejercicio del principio
APLICACION DEL PRINCIPIO
implementación del principio

Примеры использования Осуществление принципа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Данное определение было включено в директиву 2004/ 113/ CE Совета Европы 13 декабря 2004 года в осуществление принципа равного обращения между мужчинами
Se ha incluido esa misma definición en la Directiva 2004/113/CE del Consejo, de 13 de diciembre de 2004, por la que se aplica el principio de igualdad de trato entre hombres
консолидация местного самоуправления и осуществление принципа вспомогательности;
la consolidación de los gobiernos autónomos locales y la aplicación del principio de la subsidiaridad;
разумной выполнимости обеспечивать осуществление принципа, согласно которому английский и уэльский языки пользуются равным статусом.
resulte razonablemente viable, a aplicar el principio de igualdad de trato de la lengua inglesa y la lengua galesa.
в частности инициативы, направленные на осуществление принципа равной оплаты за равноценный труд.
en particular las iniciativas encaminadas a la aplicación del principio de igual remuneración por trabajo de igual valor.
Осуществление принципа свободного, предварительного
La aplicación del principio del consentimiento libre,
Приветствуя усилия государства- участника, направленные на осуществление принципа равной оплаты за равный труд,
Aunque celebra los esfuerzos realizados por el Estado parte para aplicar el principio de igual remuneración por trabajo de igual valor,
что<< осуществление принципа самоопределения требует,
que" la aplicación del principio de la libre determinación exige
Это означает, что международное сообщество должно незамедлительно предпринять надлежащие меры, направленные на осуществление принципа 23 Рио- де- Жанейрской декларации,
Eso significa que la comunidad internacional debe adoptar rápidamente medidas apropiadas para aplicar el principio 23 de la Declaración de Río,
международные финансовые учреждения увеличить их вклад в гуманитарную и чрезвычайную помощь в осуществление принципа международной солидарности
a las instituciones financieras internacionales para que incrementen sus contribuciones para la asistencia humanitaria y de socorro, en aplicación del principio de solidaridad e interdependencia internacional
В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет рекомендовал обеспечить осуществление принципа равной оплаты за труд одинаковой ценности
En sus observaciones finales anteriores, el Comité recomendó aplicar el principio de igual remuneración por trabajo de igual valor
направленных на осуществление принципа 10 Рио- де- Жанейрской декларации по окружающей среде и развитию;
varias iniciativas regionales para aplicar el principio 10 de la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo;
неистощительное использование природных ресурсов, а также осуществление принципа 10 в отношении маргинализированных групп в странах Азиатско-Тихоокеанского региона,
naturales se conservaran y utilizaran en forma sostenible y que se aplicara el principio 10 entre los grupos marginados de los países de la región de Asia
решение о том, как наилучшим образом обеспечить осуществление принципа, закрепленного в статье 26 Международного пакта о гражданских и политических правах, является обязанностью законодательного органа.
que competía a la legislatura decidir la mejor manera de aplicar el principio consagrado en el artículo 26 del Pacto.
a целью признания прав меньшинств должно быть осуществление принципа недискриминации между гражданами,
a el propósito del reconocimiento de los derechos de las minorías debería ser la aplicación del principio de la no discriminación entre los ciudadanos,
государственные инициативы свидетельствуют о том, что осуществление принципа универсальной юрисдикции получает все большее признание
las iniciativas de los Estados han demostrado que el ejercicio del principio de la jurisdicción universal goza de una aceptación cada vez mayor,
уважение международного гуманитарного права, осуществление принципа невмешательства, всемерное соблюдение запрещения принципа применения силы
el respeto al derecho internacional humanitario, la implementación del principio de no intervención, la sujeción absoluta a la prohibición del uso de la fuerza
Приказ министра обороны" Осуществление принципа равноправия мужчинпринципа равноправия и запрещение дискриминации по признаку пола.">
En virtud de la Orden de el Ministro de Defensa relativa a el cumplimiento de el principio de igualdad entre hombres
правительство обеспечивает осуществление принципа недискриминации в вознаграждении мужчин
el Gobierno velará por la aplicación del principio de no discriminación en la remuneración de los hombres
главной отправной точкой в котором является осуществление принципа равенства всех граждан,
cuyo punto de partida es la materialización del principio de la igualdad para todos los ciudadanos,
Осуществление принципа равноправия обеспечивается предоставлением женщинам равных с мужчинами возможностей в получении образования
La aplicación del principio de igualdad de derechos está garantizada a través de la igualdad de oportunidades de acceso a la educación
Результатов: 122, Время: 0.0495

Осуществление принципа на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский