ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ДЕКЛАРАЦИИ ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ - перевод на Испанском

aplicar la declaración del milenio
del cumplimiento de la declaración de el milenio
para la aplicación de la declaración de el milenio

Примеры использования Осуществления декларации тысячелетия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Доклад Генерального секретаря, озаглавленный« План осуществления Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций», в частности пункты 56- 61 этого докладаA/ 56/ 326..
El informe del Secretario General titulado"Guía general para la aplicación de la Declaración del Milenio", en particular los párrafos 56 a 61A/56/326..
Гн Манало( Филиппины)( говорит поанглийски): Прежде всего моя делегация хотела бы поблагодарить Генерального секретаря за подготовку плана осуществления Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций.
Sr. Manalo(Filipinas)(habla en inglés): Ante todo, mi delegación desea dar las gracias al Secretario General por haber preparado la Guía general para la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas.
в качестве долгосрочного плана осуществления Декларации тысячелетия в рамках системы Организации Объединенных Наций.
guía general a largo plazo para la aplicación de la Declaración del Milenio en todo el sistema de las Naciones Unidas.
В первом предложении снять слова<< и в последующем докладе Генерального секретаря, озаглавленном<< План осуществления Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций>>( A/ 56/ 326)>>
En la primera oración, suprimir las palabras" y en el informe ulterior del Secretario General titulado Guía general para la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas(A/56/326)".
В целях обеспечения успешного осуществления Декларации тысячелетия мы должны вновь подтвердить, что согласованные усилия, основанные на многостороннем подходе, являются наиболее эффективным средством решения различных проблем, стоящих перед международным сообществом.
Para garantizar que la Declaración del Milenio se aplique satisfactoriamente, debemos reiterar una vez más que los esfuerzos concertados basados en el multilateralismo son la vía más eficaz para abordar los diversos desafíos que afronta la comunidad internacional.
Задача осуществления Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций-- задача,
La tarea de aplicar la Declaración del Milenio, tarea que han asumido los Jefes de Estado
В 2005 году международное сообщество проведет обзор осуществления Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций,
En 2005, la comunidad internacional va a revisar la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas,
совершенствование работы по освещению национальной и региональной политики осуществления Декларации тысячелетия с использованием имеющихся средств
una mejor comunicación sobre las políticas emprendidas a escala nacional y regional en aplicación de la Declaración del Milenio, utilizando los instrumentos
Генеральному секретарю также было предложено провести в 2005 году обзор хода осуществления Декларации тысячелетия и подготовить соответствующий доклад для его представления на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
También se pidió al Secretario General que examinara, en 2005, los avances registrados en la aplicación de la Declaración del Milenio y que preparara un informe para que la Asamblea lo examinara.
необходимых для осуществления Декларации тысячелетия и достижения ЦРДТ, а также построения всеохватного информационного общества для всех;
medios necesarios para la aplicación de la Declaración del Milenio y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y el establecimiento de una sociedad de la información integrada, para todos.
В ходе своего первого пятилетнего обзора хода осуществления Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций Генеральная Ассамблея в своей резолюции 60/ 1 признала необходимость того,
Durante su primer examen quinquenal de los progresos realizados en la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, la Asamblea General, en su resolución 60/1, reconoció la necesidad
Наша дискуссия является адекватным дополнением обзора осуществления Декларации тысячелетия, а также итогов других важных конференций
Nuestro debate complementa de manera oportuna el examen de la aplicación de la Declaración del Milenio, así como los resultados de otras grandes conferencias
Мы считаем, что перспектива, раскрытая Генеральным секретарем в его докладе o коде осуществления декларации тысячелетия, a также составляющие эту перспективу основные элементы предлагаемой реформы заслуживают нашего внимания.
Consideramos que la visión del Secretario General, que se plasmó en su informe sobre la aplicación de la Declaración del Milenio, y los elementos principales de la reforma propuesta que constituyen esa visión, merecen nuestra atención.
На нем будет проведен всеобъемлющий обзор осуществления Декларации тысячелетия и комплексной деятельности по итогам крупных конференций
En él se examinará ampliamente la aplicación de la Declaración del Milenio y el seguimiento integrado de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas
Подтверждая важность осуществления Декларации тысячелетия и последующих мер в связи с нею всеобъемлющим,
Reafirmando la importancia de que la Declaración del Milenio se aplique y sea objeto de seguimiento de una manera global,
Мы приближаемся к десятой годовщине осуществления Декларации тысячелетия, но перспективы достижения к 2015 году целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, по-прежнему остаются удручающими для Африки.
Estamos a las puertas del décimo año de la aplicación de la Declaración del Milenio y, sin embargo, las perspectivas de alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio para 2015 siguen siendo sombrías para África.
встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций и осуществления Декларации тысячелетия.
las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, y el seguimiento de la Declaración del Milenio.
В заключение хотел бы сказать, что международное сообщество нуждается в сильной Организации Объединенных Наций для достижения амбициозных целей, поставленных в Уставе, и осуществления Декларации тысячелетия.
Para concluir, deseo afirmar que la comunidad internacional necesita unas Naciones Unidas sólidas para alcanzar los elevados objetivos dispuestos en la Carta y poner en práctica la Declaración del Milenio.
ставшие неотъемлемой частью последующих мер и процесса осуществления Декларации тысячелетия.
otras reuniones que forman parte del proceso de seguimiento y de aplicación de la Declaración del Milenio.
региональными банками развития анализировать прогресс, достигнутый в деле осуществления Декларации тысячелетия;
los bancos regionales de desarrollo, pasen revista a los progresos logrados en la aplicación de la Declaración del Milenio;
Результатов: 270, Время: 0.2357

Осуществления декларации тысячелетия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский