ОТВРАТИТЕЛЬНЫЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ - перевод на Испанском

crímenes atroces
отвратительное преступление
чудовищное преступление
гнусное преступление
особо тяжкие преступления
зверское преступление
жестокое преступление
crímenes odiosos
crímenes horrendos
ужасном преступлении
crímenes abominables
гнусное преступление
отвратительным преступлением

Примеры использования Отвратительные преступления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Международного комитета Красного Креста) говорит, что, приняв Статут Международного уголовного суда, огромное большинство государств ясно продемонстрировало свою решимость положить конец безнаказанности тех, кто совершает отвратительные преступления, и предупредить совершение дальнейших нарушений.
dice que con la aprobación del Estatuto de la Corte Penal Internacional la gran mayoría de los Estados han demostrado claramente su decisión de poner fin a la impunidad de que disfrutaban los autores de crímenes abominables y de disuadir de que se cometan otras violaciones.
прославляющие отвратительные преступления, совершенные во время агрессии против Азербайджана вооруженными силами Армении
que glorifican los crímenes atroces perpetrados en el curso de la agresión contra Azerbaiyán por las fuerzas armadas de Armenia
совершающим отвратительные преступления, подобные тем, которые имели место в его собственной стране, что они более не могут рассчитывать на безнаказанность.
los responsables de crímenes atroces, como los perpetrados en su propio país, ya no pueden ocultarse impunemente.
государства- участники, по-прежнему стремимся к созданию более гуманного мира, в котором мы не будем совершать отвратительные преступления друг против друга и в котором мы сможем сурово наказывать тех, кто нарушает минимальные стандарты обращения, которые мы установили для себя.
los Estados partes seguimos esforzándonos por crear un mundo más humano en el que no cometamos delitos atroces contra nuestro prójimo y donde podamos imponer sentencias severas a los que transgreden las reglas mínimas para el tratamiento que nos hemos establecido.
Алжир решительно осуждает отвратительные преступления, совершаемые сегодня против населения сектора Газа,
Argelia condena decididamente los crímenes abominables cometidos en la actualidad en la Franja de Gaza,
где были совершены эти отвратительные преступления.
estabilidad a los países donde se han cometido esos atroces crímenes.
Терроризм является отвратительным преступлением, которое необходимо полностью отвергнуть.
El terrorismo es un delito despreciable que debe ser rechazado en su totalidad.
В рамках борьбы против этих отвратительных преступлений мы отмечаем и поддерживаем роль
En la lucha contra esos crímenes atroces, reconocemos y apoyamos el papel
Шестьдесят лет назад, после отвратительных преступлений национал-социализма, была создана Организация Объединенных Наций.
Fue hace 60 años, tras los horrendos crímenes del Nacional Socialismo, que se fundaron las Naciones Unidas.
Заслуживает внимания тот факт, что это отвратительное преступление постоянно и публично восхваляется на официальном уровне в Азербайджане и приводится в качестве
Cabe señalar que este crimen atroz ha sido objeto de públicos elogios en los círculos oficiales de Azerbaiyán
Правительством предусмотрены жесткие меры для борьбы с отвратительным преступлением, каковым является насилие в отношении женщин.
El Gobierno ha introducido medidas severas para combatir el atroz crimen de la violencia contra las mujeres.
Важным фактором в борьбе с этим отвратительным преступлением могут, разумеется,
Un elemento importante en la lucha contra este delito despreciable sería, ciertamente,
Терроризм является отвратительным преступлением, которое следует отвергать во всех его формах,
El terrorismo es un crimen abominable que debe ser rechazado en todas sus formas,
Хотя на Кубе подобные случаи пока неизвестны, было решено предотвратить совершение этих отвратительных преступлений в стране, учитывая общую тенденцию к росту их количества во всем мире.
Aunque en Cuba no existen antecedentes de tal práctica, se decidió prever la comisión de ese aberrante delito por lo creciente de su tendencia en todo el mundo.
Работорговля являлась отвратительным преступлением против человечности, лишавшим Африку ее самого ценного ресурса и создававшим ужасающие
La trata de esclavos fue un crimen horrendo de lesa humanidad, que robó a África su recurso más precioso
Констатируют, что таким путем можно добиться того, чтобы пытки, это отвратительное преступление, были осуждены
Consideran que, por esos medios, el vil delito de la tortura puede ser condenado
Правительство Лесото присоединилось к остальным миролюбивым членам международного сообщества в борьбе с этим отвратительным преступлением.
El Gobierno de Lesotho se ha unido a otros países amantes de la paz de la comunidad internacional para librar una guerra contra este crimen odioso.
Я живу возле кладбища где преступление будет воспроизведено, это отвратительное преступление осквернение могилы.
Estamos en directo desde el cementerio en el que se procede a reconstruir el abominable crimen de la profanación de una tumba.
акт терроризма объявляется отвратительным преступлением, наказуемым смертной казнью.
define el terrorismo como delito odioso punible con la pena capital.
призывает международное сообщество активизировать свои усилия по борьбе с этим отвратительным преступлением во всех его формах и проявлениях.
exhorta a la comunidad internacional a intensificar sus esfuerzos por combatir ese crimen atroz en todas sus formas y manifestaciones.
Результатов: 44, Время: 0.0713

Отвратительные преступления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский