ОТДАВАЛИ ПРЕДПОЧТЕНИЕ - перевод на Испанском

prefirieron
предпочитают
отдать предпочтение
den preferencia
отдавать предпочтение
предпочтение отдается
отдавать приоритет
favorecían
способствовать
содействовать
поощрять
благоприятствовать
поддерживать
содействия
поощрения
поддержку
интересах
пользу
diera prioridad
уделять первоочередное внимание
уделять приоритетное внимание
отдавать приоритет
уделять первостепенное внимание
уделения приоритетного внимания
отдавать предпочтение
приоритизации
приоритетных задач
придавать приоритетное значение
первоочередной задачей
preferían
предпочитают
отдать предпочтение

Примеры использования Отдавали предпочтение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ОАЕ и ее партнеры отдавали предпочтение как рази- таки созыву таких непрямых переговоров.
tras la Cumbre de Argel, la preferencia original de la OUA y de sus socios fue precisamente la celebración de esas conversaciones indirectas.
находящиеся на более низких уровнях развития, отдавали предпочтение мерам по устранению слабых мест в социальной сфере, предусматривающим проведение программ общественных работ
los países con niveles de desarrollo más bajos prefirieron las intervenciones destinadas a remediar las vulnerabilidades sociales por medio de programas de obras públicas y las transferencias en efectivo,
обеспечение того, чтобы все сотрудники отдавали предпочтение жилым помещениям, которые полностью соответствуют таким стандартам.
asegurando que todos los funcionarios den preferencia a residencias que cumplan plenamente las normas.
Вместе с тем другие делегации отдавали предпочтение сохранению существующих положений статьи, чтобы более эффективно обеспечивать ротацию государств- членов в Совете Безопасности.
otras delegaciones prefirieron mantener la actual formulación del Artículo a fin de garantizar una mejor rotación entre los Estados miembros del Consejo e Seguridad.
с целью обеспечения того, чтобы все сотрудники отдавали предпочтение жилью, полностью отвечающему таким стандартам.
asegurando que todos los funcionarios den preferencia a residencias que cumplan plenamente las normas.
так как это неизбежно привлечет потенциальных клиентов, которые до недавнего времени не пользовались услугами Интернета в поисках детской порнографии, поскольку отдавали предпочтение движущимся и озвученным изображениям на видео- и кинопленке.
ya que ello atraerá sin duda a clientes que hasta hace poco no navegaban por Internet buscando pornografía infantil ya que preferían las imágenes en movimiento y el sonido de los vídeos y las películas.
В последние годы в северной части Германии местные органы власти в некоторых случаях отдавали предпочтение женщинам, подававшим заявления на замещение государственных должностей,
Hace algunos años que en el norte de Alemania la administración local da preferencia en determinados casos a las candidatas a un empleo público frente a los candidatos con igual calificación,
с целью обеспечения того, чтобы все сотрудники отдавали предпочтение жилью, полностью соответствующему таким стандартам.
asegurando que todos los funcionarios dan preferencia a residencias que cumplan plenamente las normas.
в соответствии с принципом самоопределения при решении вопросов предоставления гражданства отдавали предпочтение лицам, имеющим определенные социальные, культурные
al alcanzar la condición de Estado y, de conformidad con el principio de la libre determinación, dieron preferencia para obtener su nacionalidad a las personas que tenían ciertos vínculos sociales,
в соответствии с принципом самоопределения при решении вопросов предоставления гражданства отдавали предпочтение лицам, имеющим определенные социальные, культурные или этнические связи с государством.
al adquirir el carácter de tales y de conformidad con el principio de la libre determinación, dieron preferencia para los fines de la obtención de la nacionalidad de ese Estado a las personas con ciertos vínculos sociales, culturales o étnicos con el Estado.
обеспечение того, чтобы все сотрудники отдавали предпочтение жилым помещениям, которые полностью отвечают этим стандартам.
asegurando que todos los funcionarios dan preferencia a residencias que cumplan plenamente las normas.
В соответствии с договоренностью, мы, по мере возможности, отдавали предпочтение африканским странам, предоставляющим войска,
Según lo convenido, hemos dado preferencia a países africanos en la medida de lo posible,
правительств подчеркивают также необходимость того, чтобы государства субрегиона отдавали предпочтение использованию двусторонних
de Gobierno señalan igualmente la necesidad de que los Estados de la subregión recurran de preferencia a los mecanismos de concertación bilaterales
в процессе отбора и что президент не учла кандидатов, которым они отдавали предпочтение.
que la Presidenta no había tenido en cuenta sus preferencias.
бы эти международные договоры отдавали предпочтение осуществлению своей юрисдикции задержавшим государством, когда идет речь об экстрадиции.
lo cual parece indicar que esos tratados favorecen el ejercicio de la jurisdicción del Estado que detiene a la persona, cuando éste se ve frente la posibilidad de extraditar.
При этом известен ряд случаев, когда государственные суды отдавали предпочтение национальному законодательству по сравнению с Нью-йоркской конвенцией для подтверждения арбитражной оговорки, а в ряде судебных
Además, en algunos casos los tribunales estatales han aplicado las leyes nacionales con preferencia a la Convención de Nueva York con el fin de mantener la validez de una cláusula de arbitraje,
укрепить его: СМИ отдавали предпочтение кандидатам- мужчинам
los medios de difusión dieron prioridad a los candidatos varones
Некоторые делегации отдали предпочтение международной конвенции, а не декларации
Algunas delegaciones preferían una convención internacional antes que una declaración
Мы должны отдавать предпочтение умеренным взглядам, а не экстремизму.
Debemos preferir la moderación al extremismo.
Число людей, отдающих предпочтение прежней ситуации, действительно резко сократилось.
El número de personas que favorecen la situación anterior ha disminuido radicalmente.
Результатов: 47, Время: 0.0682

Отдавали предпочтение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский