ОТДЕЛЯЕТ - перевод на Испанском

separa
отдельно
отстранять
отделить
разделить
разделения
отделения
разлучить
разъединения
раздельного
разграничить
distingue
проводить различие
различать
проводиться различие
отличить
проведения различия
провести разграничение
разграничить
выделить
разграничения
отделить
separan
отдельно
отстранять
отделить
разделить
разделения
отделения
разлучить
разъединения
раздельного
разграничить
separando
отдельно
отстранять
отделить
разделить
разделения
отделения
разлучить
разъединения
раздельного
разграничить
separaba
отдельно
отстранять
отделить
разделить
разделения
отделения
разлучить
разъединения
раздельного
разграничить
aísla
изолировать
изоляция
отрезать
выделить
изолирования
оградить
отделить
теплоизоляции

Примеры использования Отделяет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Один день отделяет Централ Сити от исторического события,
Central City está a un día de hacer historia
Триер отделяет музыкальные эпизоды от остальной части фильма, снимая их на статическую камеру и с применением более ярких цветов.
Trier diferencia las secuencias musicales del resto de la película al usar cámaras estáticas y al iluminar los colores.
Лишь одно поколение отделяет нас от того критического момента,
Estamos a una generación de distancia de alcanzar el punto de inflexión,
Эта оценка- единственное, что отделяет меня от будущего, в котором вы больше не мой капитан.
Esa nota es lo único que se interpone entre mí y un futuro en el que usted ya no es mi capitán.
Потому что мы- единственное, что отделяет тебя от жизни, полной развлечений в тюремном душе.
Porque ahora mismo, somos la única cosa que se interpone entre ti y una vida entera de duchas de prisión.
Что отделяет эту работу от коммерческого мира искусства,- это то, что что тот, кто создает работу, может показать ее здесь.
Algo que diferencia este evento del mundo del arte comercial es que cualquiera puede mostrar su creación.
Который отделяет одно от другого, быстрее крыльев летучей мыши,
El brillo que separa lo uno de lo otro… más rápido
На северо-западе Бомберайсий пролив отделяет остров Сабуда,
Frente a su extremo noroeste, el estrecho de Berau la separa de la isla Sabuda,
Чем больше времени отделяет нас от этого события, тем яснее осознается значение исторической миссии солдат Победы,
A medida que transcurre el tiempo y vamos tomando distancia de esos acontecimientos, apreciamos más claramente la misión histórica de los soldados de la Victoria,
мой церковный приход в Оксфорде отделяет от случившейся катастрофы огромное расстояние,
mi iglesia en Oxford, semi-despegados de los evento que pasaron en un lugar alejado,
Этот лист бумаги и несколько ваших слов, это все, что отделяет вас от этой двери.
Este papel… y unas palabras suyas, son todo lo que se interpone entre Vd. y esa puerta.
закону, который отделяет заключенных мужчин от заключенных женщин, закону, который.
una ley que aparta mujeres y hombres convictos, una ley que es.
От начала этой важной содержательной работы в этом году нас отделяет, фигурально говоря, лишь несколько сантиметров.
Hablando en sentido figurado, nos quedan solo unos pocos centímetros de distancia para iniciar esta importante labor sustantiva este año.
Ядерная оболочка дает ядру возможность контролировать свое содержимое и отделяет его от остальной цитоплазмы.
La envoltura nuclear permite al núcleo controlar su contenido y separarlo del resto del citoplasma cuando sea necesario.
И я клянусь тебе, что никогда не забуду пропасть, которая отделяет меня старого от меня теперешнего.
Y te prometo que nunca olvidaré la distancia entre lo que era y lo que soy.
Я зажмурил глаза, чтобы не видеть, как Господь отделяет овец от козлищ.
Mis ojos muy cerrados así no vería al trigo siendo separado de la cizaña.
он не любит, когда что-то отделяет его от чисел.
no le gusta que nada se interponga entre él y los números.
Дуалистическая риторика на тему права на аборт отделяет душу от тела,
La retórica dualista de los derechos al aborto separa a la mente del cuerpo,
стену, которая отделяет их границы, таким образом нарушая законы Императорской Думы,
el muro que separa sus fronteras, rompiendo así las leyes del Emperador Doom
Хотя получается, что эта древняя структура, которая отделяет нас от других животных, плацента,
Pero resulta que esta antigua estructura que nos distingue de otros animales, la placenta,
Результатов: 204, Время: 0.1258

Отделяет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский