ОТНОСИТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ - перевод на Испанском

importancia relativa
peso relativo
относительный вес
относительное значение
удельный вес
ponderación relativa

Примеры использования Относительное значение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
она имеет лишь относительное значение и может ограничиваться ради достижения надлежащей цели,
sólo tiene un valor relativo, y puede ser limitada por una causa apropiada,
усилия международного сообщества направлены на обеспечение развития, относительное значение развивающихся стран в глобальной торговой системе существенно изменилось.
ahora en el desarrollo, y se ha producido un enorme cambio en la importancia relativa de los países en desarrollo en el sistema mundial del comercio.
приглашении будут указываться все спецификации, критерии, относительное значение и условия.
coeficientes relativos de ponderación y condiciones del contrato adjudicado.
Стороны обеспечивают, чтобы относительное значение борьбы с опустыниванием и засухой в Азии находило свое отражение в усилиях по мобилизации финансовых ресурсов в соответствии со статьей 20 Конвенции
Las Partes deberán asegurar que la importancia relativa de la desertificación y la sequía en Asia se ponga de manifiesto en la movilización de recursos financieros con arreglo al artículo 20 de la Convención
выступающих барьерами в торговле, то относительное значение транспортных расходов
los aranceles y los contingentes, la importancia relativa de los costos del transporte
В ходе работы Комиссии будет необходимо рассмотреть общие вопросы методологии для выявления норм международного обычного права, такие как относительное значение, которое следует придавать эмпирическому исследованию практики государств,
En el transcurso de la labor de la Comisión será necesario abordar cuestiones generales de metodología aplicables a la identificación de las normas del derecho internacional consuetudinario, tales como el peso relativo que se otorgará a las investigaciones empíricas sobre la práctica de los Estados,
лиц, пользуются результатами обследований на местах, в которых учитывается целый ряд объективных факторов, включая относительное значение соответствующей страны
personas recurren a estudios sobre el terreno que tienen en cuenta una diversa gama de factores objetivos, entre ellos la importancia relativa del país de que se trate
помимо цены, которые будут использоваться, и относительное значение таких критериев( см. статьи 27( b)
otros criterios que no sean el precio, así como la ponderación relativa de esos criterios(véanse los artículos 27 b)
любой неценовой критерий, который будет использоваться, и относительное значение таких критериев( см. пункты 83- 86).
los criterios distintos del precio que se utilizarán, así como el peso relativo de esos criterios(véanse los párrs. 83 a 86).
наличие согласия вступающих в брак лиц на его заключение имеет лишь относительное значение.
incumbe a la familia, el consentimiento de los interesados sólo tiene una importancia relativa.
60( 1)( f), разрешающих изменять относительное значение критериев( и подкритериев) оценки в пределах допустимого диапазона,
60 1 f que permiten la ponderación relativa de los criterios de evaluación(incluidos criterios de nivel secundario),
во многих правовых системах соблюдение этого обязательства может обеспечиваться с помощью средств правовой защиты, что относительное значение будет определяться в начале каждого второго этапа
los proveedores por igual; que esta obligación podría hacerse ejecutoria mediante recursos legales en muchos Estados; que el peso relativo de un criterio se fijaría al principio de cada segunda etapa;
сумма чистой передачи государственных средств представителям старшего поколения в расчете на душу населения увеличивалась, а в то время как относительное значение передачи финансовых средств от представителей более молодого поколения представителям старшего поколения в рамках семьи в расчете на душу населения уменьшалось.
transferencias per cápita netas a la población de edad ha cambiado: la cantidad de transferencias públicas per cápita netas a la población de edad ha aumentado, mientras que la importancia relativa de las transferencias familiares per cápita netas de la población joven a las personas de edad ha disminuido.
существующая политика в области вспомогательных расходов не во всех случаях отражает относительное значение конкретной внебюджетной деятельности для таких установленных приоритетов( пункты 4- 10, рекомендация 9).
las políticas existentes de gastos de apoyo no reflejan sistemáticamente la importancia relativa de las distintas actividades extrapresupuestarias en relación con dichas prioridades legislativas(párrs. 4 a 10, recomendación 9).
таковые имеются, установленные организацией- заказчиком для определения предложений, не отвечающих формальным требованиям; относительное значение, придаваемое каждому из критериев оценки,
los eventuales umbrales fijados por la autoridad contratante para descartar las propuestas que no cumplan los requisitos; la importancia relativa que debe darse a cada criterio de evaluación;
что продемонстрировало бы тем самым относительное значение роли Фонда в общих усилиях, т. е. сравнительные преимущества Фонда.
lo que indicaba la importancia relativa que tenía el papel del Fondo dentro de las actividades generales, es decir, la ventaja comparativa del Fondo.
генерируемых мошенничеством; относительное значение мошенничества по сравнению с другими серьезными основными правонарушениями в качестве источника доходов,
los beneficios que generaba; la relativa importancia del fraude, en comparación con otros delitos determinantes importantes, como fuente de beneficios
не слишком пространными и размытыми, с тем чтобы их относительное значение и весь процесс оценки нельзя было подтасовать в пользу определенных поставщиков или подрядчиков.
criterios tan amplios o imprecisos que sus pesos relativos y el proceso pueden manipularse para favorecer a algunos proveedores o contratistas.
Благодаря оценке может быть выявлено относительное значение различных проблем, с которыми сталкиваются океаны, и лежащие в их основе причины-- экологические, социальные и экономические; с другой стороны, оценка может дать возможность проанализировать ответные меры,
Las evaluaciones reúnen estos conocimientos en un formato útil para la adopción de decisiones y permiten determinar la importancia relativa de los distintos problemas de los océanos y sus causas-- en términos ambientales,
поддающимися количественной оценке и для которых устанавливается относительное значение в рамках процедуры оценки
en el proceso de evaluación se asignará a estos factores un coeficiente relativo de ponderación o se hará una cuantificación en dinero,
Результатов: 130, Время: 0.036

Относительное значение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский