ОТНОСЯЩИМИСЯ - перевод на Испанском

relativos
относительный
применительно
касающегося
отношении
области
посвященный
вопросам
связанных
регулирующих
relacionados
увязывать
связать
увязки
соотнести
увязывания
ассоциироваться
отношения
касающиеся
pertinentes
уместно
актуальность
соответствующей
актуальной
уместным
надлежащей
относящейся
релевантной
имеет
значимой
pertenecientes
принадлежащий
входящего
относящийся
числа
представитель
pertenecen
принадлежать
членство
принадлежность
относиться
входить
являться
членами
son
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
incluidas
предусматривать
охватывать
содержать
входить
предполагать
распространяться
относиться
включить
включения
отразить
correspondientes
соответствующий
период
доля
сумма
расходов
относящихся
года
связанных
величины
comprendidas
включать
охватывать
предусматривать
входить
понять
понимания
осознать
разобраться
уяснить
осознания

Примеры использования Относящимися на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сотрудники Миссии также опросили большое число людей в связи с другими вопросами, относящимися к ее мандату.
También entrevistó a numerosas personas en relación con los otros asuntos comprendidos dentro de su mandato.
Этот шаг вызван исключительными обстоятельствами, относящимися к содержанию ДОВСЕ, затрагивающими безопасность Российской Федерации
Este paso obedece a circunstancias excepcionales relacionadas con el contenido del Tratado que afectan a la seguridad de la Federación de Rusia
Эта группа занимается межсекторальными и новыми вопросами, относящимися к различным подпрограммам в Департаменте.
La Dependencia se ocupa de cuestiones nuevas y multisectoriales que guardan relación con diversos subprogramas del Departamento.
ознакомилась с общими положениями, содержащимися в Части четвертой и относящимися к проектам статей в целом, и полностью их поддерживает.
acepta plenamente las disposiciones generales enunciadas en la cuarta parte, aplicables al proyecto de artículos en su conjunto.
Третья категория сделок связана с арендными платежами, которые считаются относящимися к мобильному оборудованию.
Una tercera categoría se relaciona con los pagos de alquileres que se consideran vinculados con el equipo móvil.
существенный>> интерес, не ограничивается интересами, относящимися к существованию государства.
no debe entenderse limitado a aquellos intereses referidos a la existencia del Estado.
согласованы с аналогичными рекомендациями, относящимися к другим отраслям экономической статистики.
armonizan con otras recomendaciones semejantes aplicables a otras esferas de las estadísticas económicas.
он имеет полномочия соглашаться лишь с положениями, относящимися к области коммерческого права.
tiene un mandato sólo para aceptar disposiciones que estén comprendidas en el derecho mercantil.
D Совместно финансируется всеми базирующимися в Венском международном центре организациями, относящимися к службе безопасности и охраны, Вена.
D Financiados conjuntamente por todas las organizaciones con sede en el Centro Internacional de Viena en relación con el Servicio de Seguridad de Viena.
более родственниками, относящимися к разным поколениям.
más parientes que no son de la misma generación.
Вместе со всеми официальными отчетами сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи, относящимися к вопросам разоружения, и оказывать всяческую помощь,
Junto con todos los documentos oficiales del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General relativos a cuestiones de desarme,
Несмотря на свое несогласие с некоторыми аспектами этих статей, относящимися как к их объему, так
A pesar de los desacuerdos respecto de algunos aspectos de los artículos relativos tanto al alcance
Организация Объединенных Наций продолжала следить за относящимися к безопасности событиями,
Las Naciones Unidas continuaron vigilando los acontecimientos relacionados con la seguridad pertinentes para la labor,
Поэтому при подготовке проектов статей лучше всего ограничиться вопросами, относящимися к гражданству истцов
Por lo tanto, es mejor ceñir los proyectos de artículo a temas relacionados con la nacionalidad de las reclamaciones
Другими относящимися к этому положениями являются правила Национального совета по производственной технике безопасности
Otras disposiciones pertinentes son los reglamentos de la Junta nacional de sanidad y seguridad ocupacional sobre
коренных народов с замечаниями, информацией и данными, относящимися к рабочему документу.
informaciones y datos relativos al documento de trabajo que se habían recibido de los gobiernos y pueblos indígenas.
ЭСКАТО/ КТО сотрудничают с региональными учреждениями, не относящимися к системе Организации Объединенных Наций, в разработке субрегиональных
El COP/CESPAP ha cooperado con órganos regionales no pertenecientes a las Naciones Unidas en la elaboración de programas
В силу некоторого дублирования между материалами, относящимися к резолюции 1540( 2004), и предметами, контролируемыми Вассенаарскими договоренностями,
En la medida en que hay cierto solapamiento entre los materiales relacionados con la resolución 1540(2004)
они пересекаются с расовой и этнической принадлежностью, они считаются относящимися к мандату Комитета.
grupo étnico se consideran pertinentes al mandato del Comité.
Кроме того, эти страны наряду с другими, не относящимися к южной части Африки, подвергались агрессии со стороны наемников в результате проводимой Южной Африкой политики апартеида,
Además, los países mencionados y otros no pertenecientes a la región del Africa meridional han sufrido agresiones de mercenarios debidas a la política de apartheid,
Результатов: 391, Время: 0.0728

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский