ОТОЖДЕСТВЛЯТЬ - перевод на Испанском

equiparar
приравнивать
отождествлять
уравнивание
выравнивания
привести
уравнять
приравнивания
отождествления
поставить знак равенства между
ставить знак равенства между
identificar
выявлять
идентифицировать
выявления
определить
определения
идентификации
опознать
установить
установления личности
опознания
asimilar
ассимилировать
осваивать
освоения
ассимиляции
принять
усвоить
быть приравнены
усвоения
переварить
отождествлять
confundirse
asociar
ассоциировать
связывать
присоединить
увязать
отождествлению
ассоциирования
отождествлять

Примеры использования Отождествлять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он якобы не согласился с этими обвинениями, утверждая, что превышение установленного веса багажа не следует отождествлять с контрабандной деятельностью.
Parece que rechazó estas acusaciones sosteniendo que un exceso de equipaje no debía asimilarse a una actividad de contrabando.
теперь его нельзя отождествлять со стратегическим мышлением.
no es lo mismo que el pensamiento estratégico.
соблюдая осторожность в том, чтобы не отождествлять больного наркомана с криминальным поставщиком.
con el buen cuidado de no confundir al enfermo adicto con el criminal que distribuye.
Тенденция отождествлять исламскую веру с фундаментализмом
La tendencia a equiparar la fe islámica con el fundamentalismo
полиция, склонны отождествлять адвокатов с их клиентами
en especial de los militares y de la policía, de identificar a los abogados con las causas de sus clientes
перенос капитальных расходов на более поздний срок не следует отождествлять с долгосрочными мерами повышения эффективности( A/ 66/ 718, пункты 33- 34).
su observación de que el aplazamiento de los gastos de capital no se debe equiparar con la aplicación de medidas de eficiencia sostenibles(A/66/718, párrs. 33 y 34).
даже некоторых средств массовой информации отождествлять правозащитников с лицами, чьи права человека они стремятся защитить.
incluso en ciertos medios de comunicación una tendencia a asimilar los defensores a las personas cuyos derechos humanos tratan de proteger.
Куба выступает против попыток отождествлять реформирование этой Организации с наделением Совета Безопасности еще большими полномочиями.
se opone a la tendencia a pretender equiparar la reforma de la Organización a otorgarle más poder al Consejo de Seguridad.
не следует отождествлять малые и средние предприятия с неформальным сектором.
no por ello se debe identificar la pequeña y mediana empresa con el sector no estructurado.
в частности при помощи Организации Объединенных Наций, иракский народ мог обрести демократические институты, отождествлять себя с которыми могли бы все иракцы.
en particular con la asistencia de las Naciones Unidas, el pueblo iraquí pueda establecer instituciones democráticas con las que todos los iraquíes se sientan identificados.
В этой связи терроризм не следует отождествлять с законной борьбой народов, находящихся под колониальным
Al respecto, el terrorismo no debe ser equiparado a la lucha legítima de los pueblos bajo dominación colonial
наши страны уже осознали, что его, прежде всего, нельзя отождествлять с одним народом, с одной религией,
el terrorismo no puede identificarse con un pueblo, una religión,
защиту этих интересов не следует отождествлять с юридическими правами, признаваемыми в системах интеллектуальной собственности.
la protección de estos intereses no debe equipararse con los derechos legales reconocidos en los sistemas de propiedad intelectual.
не следует отождествлять с ответственностью государств- членов.
no deberían mezclarse con las responsabilidades de los Estados Miembros.
явно расистскими высказываниями и риторикой продолжали отождествлять" незаконных иммигрантов" с беженцами,
narrativa marcadamente racistas seguían asociando la" inmigración ilegal" con los refugiados,
уважение между ними, особенно на мысль о том, что терроризм нельзя отождествлять с какойлибо отдельной религией или этнической группой.
especialmente teniendo presente que el terrorismo no puede identificarse con ninguna religión ni ningún grupo étnico concretos.
Терроризм не следует отождествлять с законной освободительной борьбой народов, находящихся под иностранным господством
No se debe equiparar el terrorismo con la lucha legítima de liberación de los pueblos sometidos a dominación
Вместе с тем терроризм недопустимо отождествлять с законной борьбой народов за самоопределение и национальное освобождение
Sin embargo, el terrorismo no se debe equiparar con la lucha legítima de los pueblos por lograr la libre determinación
Практика западных средств массовой информации создавать негативный образ ислама и попытки отождествлять некоторые культуры с терроризмом
La práctica de proyectar una imagen negativa del islam en los medios de difusión de Occidente y el intento de identificar a algunas culturas con el terrorismo
в ходе консультаций стало ясно, что у некоторых субъектов прослеживается склонность отождествлять Конференцию с ДЗПРМ, тогда как в действительности тут мы имеем
durante las consultas se ha evidenciado que existe una tendencia por parte de algunos actores a equiparar a la Conferencia de Desarme con el tratado de cesación de la producción de material fisible(TCPMF),
Результатов: 56, Время: 0.1412

Отождествлять на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский