Примеры использования Отражающихся на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Иран считает, что государства, обладающие современной космической технологией, несут главную ответственность за прекращение всех связанных с вооружениями видов деятельности, негативно отражающихся на использовании космического пространства в мирных целях.
Для преодоления традиционно имеющих место недостатков, отражающихся как на практике работы на микроуровне,
При всем многообразии последствий блокады можно выделить четыре категории ограничений, негативно отражающихся на деятельности всех фондов,
негативно отражающихся на состоянии местной, региональной
В докладе показаны наиболее значительные общемасштабные последствия, сгруппированные по пяти категориям ограничений, негативно отражающихся на деятельности всех фондов,
С учетом многочисленных переменных факторов, отражающихся на расчетах в том или ином конкретном месте службы
Неблагоприятные последствия некоторых экономических изменений, отражающихся на определенных секторах мексиканского общества,
Что касается некадровых вопросов, отражающихся на функционировании Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций,
ЮНКТАД будет сосредоточивать внимание на политических вопросах, отражающихся на поощрении инвестиций,
Он особо остановился на проблемах, отражающихся на социально-политической стабильности в Западной Африке, таких как возрождение государственных переворотов
в основе традиционной практики и обычаев, отражающихся на их здоровье, лежат верования
Специальный докладчик по вопросу о насилии в отношении женщин представила Комиссии по правам человека на ее пятьдесят пятой сессии доклад о" Политике и практике, отражающихся на репродуктивных правах женщин
программ и услуг, отражающихся на положении детей.
предоставления информации из первых рук о достижениях Организации, отражающихся на их благосостоянии и развитии.
программ и услуг, отражающихся на положении детей.
залогом решения серьезнейших проблем, отражающихся на международной торговле сырьевыми товарами
попрежнему требуют решения другие аспекты политических и конституциональных проблем, отражающихся на ситуации в Ливане.
Это мероприятие явилось кульминацией продолжавшихся в течение ряда лет усилий по объединению коллег в системе Организации Объединенных Наций для решения общих вопросов, отражающихся на деятельности Организации в этих областях,
технических изменениях, отражающихся на движении товаров, с другой.
Чили также придает огромное значение тем аспектам Повестки дня на ХХI век, которые касаются снижения экологических опасностей и загрязнения, отражающихся на здоровье человека,