ОФИЦИАЛЬНЫЕ ПЕРЕГОВОРЫ - перевод на Испанском

negociaciones oficiales
conversaciones oficiales
negociaciones formales

Примеры использования Официальные переговоры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В феврале 1996 года в Токелау были начаты официальные переговоры между Управлением по оказанию помощи в целях развития заморских территорий Новой Зеландии( ОДА) и Токелау по вопросу о направлениях использования помощи в целях развития в будущем.
Se iniciaron en febrero de 1996 en Tokelau las conversaciones oficiales entre la Dirección de Desarrollo de Ultramar de Nueva Zelandia y Tokelau sobre la orientación futura de la asistencia para el desarrollo.
Официальные переговоры по этому документу завершились в сентябре 1997 года, когда правительство Норвегии выступило организатором проведения в Осло Дипломатической конференции
En septiembre de 1997 concluyeron las negociaciones oficiales del tratado en la Conferencia diplomática de Oslo sobre la prohibición total de minas antipersonal,
Несмотря на ослабление накала протестов в районе Терай, официальные переговоры между правительственной группой,
Las protestas de Terai menguaron, pero las conversaciones oficiales entre el equipo del Gobierno, el MPRF
в Дар-эс-Саламе 2 июня начались официальные переговоры между правительством и НОС( Рваса),
el 2 de junio se iniciaron en Dar-es-Salam negociaciones oficiales entre el Gobierno y las FNL(Rwasa),
В Вашингтоне, округ Колумбия, Председатель КНР Цзян Цзэминь провел с Президентом США Клинтоном официальные переговоры, а также встретился с вице-президентом Альбертом Гором,
El Presidente Jiang celebró conversaciones oficiales con el Presidente Clinton en Washington, D.C., y también se reunió con el Vicepresidente Al Gore,
Хотя официальные переговоры не были возобновлены, обе стороны договорились о проведении прямых обсуждений с целью координации ухода Израиля из сектора Газа и отдельных районов северной части Западного берега- ухода,
Si bien no se han reanudado las negociaciones oficiales, las dos partes convinieron en celebrar conversaciones directas para coordinar la retirada de Israel de la Franja de Gaza y ciertas partes del norte de la Ribera Occidental,
Правительство Северной Америки не проявило готовности к обсуждению важных вопросов двусторонней повестки дня, поэтому официальные переговоры, которые проводятся без какого-либо значительного прогресса,
El Gobierno norteamericano no ha mostrado disposición a abordar las cuestiones esenciales de la agenda bilateral, por lo que las conversaciones oficiales sostenidas, sin mayor progreso,
г-на Талата возобновить официальные переговоры с целью достижения всеобъемлющего урегулирования на основе создания двухзональной,
el Sr. Talat de reanudar las negociaciones oficiales con miras a lograr una solución amplia basada en una federación bizonal
также путем непосредственных контактов с ИНФ, несмотря на то, что официальные переговоры между правительством и ИНФ прекратились в феврале.
contexto del marco permanente de diálogo y mediante contactos directos con el FPI, aunque las conversaciones oficiales entre este y el Gobierno se estancaron en febrero.
Совет ЕКА 24 июня 1999 года постановил поручить Администрации ЕКА начать официальные переговоры с Португалией, с тем чтобы она стала полноправным членом этой организации с 1 января 2000 года.
El 24 de junio de 1999, el Consejo de la ESA decidió encargar a su Administración que iniciara negociaciones oficiales con Portugal a efectos de que éste pasara a ser miembro de pleno derecho a partir del 1º de enero del año 2000.
Начать официальные переговоры для разработки нового соглашения в области развития в соответствии с положениями конвенции о борьбе с нищетой, обсуждавшейся в Женеве в ходе пятилетнего обзора результатов проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
Iniciar negociaciones oficiales para elaborar un nuevo acuerdo sobre desarrollo en base al texto de una convención contra la pobreza que se examinó en Ginebra durante el examen quinquenal de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social.
присутствующие на Конференции, должны развернуть официальные переговоры, согласовать грандиозную повестку дня
las Partes presentes en la Conferencia tendrían que iniciar negociaciones oficiales, acordar un programa ambicioso
присутствующие на Конференции, должны развернуть официальные переговоры, согласовать грандиозную повестку дня
las Partes presentes en la Conferencia tendrían que iniciar negociaciones oficiales, convenir un programa ambicioso
выражая разочарование в связи с тем, что официальные переговоры до сих пор не возобновлены, и призывая стороны
expresando decepción por que las negociaciones oficiales no se hayan reanudado aún
который сегодня 29 сентября начинает официальные переговоры по вопросу механизма, который придет на смену Ломейской конвенции.
el cual en el día de hoy, 29 de septiembre, iniciará negociaciones oficiales sobre los acuerdos que sucederán a la Convención de Lomé.
Поэтому Исландия проводит официальные переговоры с некоторыми из крупных стран,
Por lo tanto, Islandia participa en conversaciones oficiales con algunas de las grandes naciones que operan,
В начале 1998 года начались официальные переговоры о присоединении с первой группой из пяти стран( Венгрией,
Las negociaciones oficiales de acceso con el primer grupo de cinco países(Eslovenia, Estonia, Hungría, Polonia
Официальные переговоры по проекту конвенции, разработанному правительством Австрии, будут проведены на дипломатической
El proyecto de convención, elaborado por el Gobierno de Austria, será objeto de una negociación oficial en una conferencia diplomática que tendrá lugar en Oslo a principios de septiembre de 1997
И даже если этот орган еще не готов начать официальные переговоры, большую ценность имеет углубленное обсуждение технических проблем, имеющих отношение к ДЗПРМ.
Incluso en el caso de que este órgano no esté todavía preparado para dar inicio a negociaciones oficiales, será muy provechoso mantener debates en profundidad en relación con cuestiones técnicas relacionadas con un TCPMF.
был улучшен доступ к гуманитарной помощи, а 8 декабря в Найроби были начаты официальные переговоры.
el CNDP, la mejora del acceso para actividades humanitarias y el inicio de las conversaciones oficiales en Nairobi el 8 de diciembre.
Результатов: 140, Время: 0.0326

Официальные переговоры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский