ОФИЦИАЛЬНЫЕ ПРЕДСТАВИТЕЛИ - перевод на Испанском

representantes oficiales
официальным представителем
portavoces
представитель
пресс-секретарь
спикер
рупор
старшина
глашатай
interlocutores oficiales
voceros
представитель
спикер
пресс-секретарь
пресс-атташе

Примеры использования Официальные представители на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в нынешнем составе парламента отсутствуют официальные представители меньшинств, поскольку коалиция представителей меньшинств не смогла превысить предусмотренный законом пятипроцентный барьер от общего количества поданных на выборах в декабре голосов.
se decía que en el Parlamento actual no había representantes oficiales de las minorías pues la coalición de candidatos de éstas no había superado el límite legal del 5% de los votos totales depositados en las elecciones de diciembre de 2003.
Большинство учреждений и программ определили коммуникационные стратегии, которые учитывают потребности средств массовой информации, и их официальные представители по связям с прессой участвуют в брифингах, на которых председательствует два раза в неделю директор Информационной службы Организации Объединенных Наций.
La mayoría de los organismos y los programas cuentan con estrategias de comunicación definidas en las que se tienen en cuenta las necesidades de los medios de información, por lo que sus portavoces participan en las reuniones informativas presididas dos veces por semana por el Director del Servicio de Información de las Naciones Unidas.
Вместе с тем, как отметили официальные представители и юристы, три его положения касались преступления, связанного с применением пыток:
No obstante, según señalaron los interlocutores oficiales y los abogados había tres disposiciones que abarcaban el delito de tortura:
государств- членов Комиссии по правам человека, а также официальные представители государств- членов Европейского союза,
los Estados miembros de la Comisión de Derechos Humanos y los representantes oficiales de los Estados miembros de la Unión Europea,
В последние дни официальные представители правительства Соединенных Штатов развязали против нас кампанию обвинений в связи с отказом получать чрезвычайную продовольственную помощь,
Por ahí han andado también en estos días los voceros de ese Gobierno haciendo campañas, acusándonos porque nos negamos a recibir ayuda alimentaria de emergencia que,
В совещании приняли участие официальные представители Алжира, Буркина-Фасо,
inauguró la reunión, a la que asistieron representantes oficiales de Argelia, Marruecos,
С другой стороны, официальные представители Республики Хорватии проводят переговоры по этому вопросу с представителями Черногории, которые в соответствии с конституцией Союзной Республики Югославии
Por otro lado, los representantes oficiales de la República de Croacia mantienen conversaciones sobre esta cuestión con los representantes del Gobierno de Montenegro que,
Официальные представители Ассоциации принимают участие в регулярных совещаниях тех специализированных учреждений Организации Объединенных Наций,
Los representantes oficiales de la Asociación asisten a las reuniones periódicas de dichos organismos especializados a los que está afiliada
Комиссии по положению женщин и официальные представители Японии в Третьем комитете Генеральной Ассамблеи,
la Tercera Comisión de la Asamblea General, así como a los representantes oficiales del Japón ante esos órganos, con objeto de informar acerca
обусловленное требованиями о пропорциональном представительстве в Конституционной ассамблее, которая в настоящее время занимается разработкой новой конституции страны, официальные представители избираются политическими партиями,
resultado de las exigencias de una representación proporcional en la Asamblea Constituyente que redacta actualmente la nueva constitución del país, los representantes oficiales fueron elegidos por los partidos políticos
представителей коренных народов в Конституционной ассамблее, которая в настоящее время занимается разработкой новой конституции страны, официальные представители избираются политическими партиями,
a pesar del número considerable de representantes indígenas en la Asamblea Constituyente que redacta actualmente la nueva Constitución del país, los representantes oficiales fueron elegidos por los partidos políticos
в разработке которого не принимали прямого участия официальные представители Республики Сербии
en cuya formulación no hayan participado directamente los representantes oficiales de la República de Serbia
ни разу не замедлялись темпы выдачи в массовом порядке жителям сепаратистского района российских паспортов, а официальные представители и политики Российской Федерации все чаще совершают поездки в Абхазию,
continúa sin cesar la expedición en masa de pasaportes rusos a los residentes de la región separatista, y aumentan las visitas de representantes oficiales y políticos de la Federación de Rusia a Abjasia, con la promesa renovada de
в работе которого приняли участие официальные представители пяти северо-восточных провинций( Ратанакири,
en noviembre de 1998, con la participación de representantes oficiales de las cinco provincias nororientales(Ratanakiri,
Собравшиеся здесь сегодня- это министры по делам молодежи или другие официальные представители почти 200 государств- членов Организации Объединенных Наций,
Reunidos aquí se encuentran Ministros de la juventud u otros representantes oficiales de la mayoría de los casi 200 Estados Miembros de las Naciones Unidas,
Относительно преследований ахмади официальные представители подчеркнули, что, с одной стороны,
En cuanto a los procesos incoados contra los ahmadíes, los interlocutores oficiales subrayaron, por una parte,
На Конференции приняли участия официальные представители стран Центральной Азии,
En la Conferencia participaron representantes oficiales de los países de Asia central,
В числе выступавших были также официальные представители Российской Федерации
Entre los oradores figuraron también representantes oficiales de los Estados Unidos de América
Официальные представители страны входили в состав рабочих комиссий по подготовке итоговых документов,
La representación oficial ha integrado las comisiones de trabajo redactoras de los documentos aprobados por los plenarios de países,
в ноябре 1994 года официальные представители Конфедерации участвовали в рабочей встрече, организованной Комитетом по неправительственным организациям Организации Объединенных Наций; а в мае 1995
en noviembre de 1994, representantes acreditados participaron en Viena en una jornada de trabajo del Comité de la Familia de las organizaciones no gubernamentales vinculadas con las Naciones Unidas;
Результатов: 86, Время: 0.0428

Официальные представители на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский