ОХРАНЯЮТ - перевод на Испанском

protegen
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
vigilan
контролировать
следить за
отслеживать
наблюдать за
охранять
присматривать
мониторинга
контроля за
наблюдения за
отслеживания
custodian
охранять
охраны
хранение
сохранности
protegido
протеже
защита
защищен
охраняемое
охраняемым
proteger
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
protegerán
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
protegidos
защищать
защита
охранять
охрана
сохранение
обеспечивать
оградить
обеспечения
resguardan
обеспечивать
защиты
защитить
охраны
обеспечения
сохранения
сохранить
оградить
гарантировать

Примеры использования Охраняют на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Грузовик охраняют около десяти человек.
Hay como diez hombres cuidando la camioneta.
Его черные врата охраняют не только орки.
Sus puertas negras están vigiladas por más que orcos.
Поэтому израильтяне охраняют Купол скалы от этих экстремистских меньшинств.
Y es por ello que los israelíes están salvaguardando… a la Cúpula de La Roca de esas minorías extremistas.
Пусть ваши офицеры охраняют автомобиль и не атакуют, пока мы не прибудем.
Que sus agentes aseguren el vehículo y retírense hasta que lleguemos allí.
Милость и истина охраняют царя, и милостью он поддерживает престол свой.
La misericordia y la verdad guardan al rey, y con justicia sustenta su trono.
Иногда секреты охраняют от боли.
A veces, el secreto guarda el dolor de distancia.
Мои охранники меня охраняют.
Mis tíos de seguridad son protectores.
Мои люди охраняют здание.
Mis hombres están vigilando el edificio.
Эльфы и феи охраняют.
Duendes y hadas cuidando.
Я только хочу защитить эту страну и людей, которые ее охраняют.
Solo quiero proteger a este país y a la gente que lo defiende.
Два копа в форме охраняют ее палату.
Dos policías uniformados la cuidan.
Его всегда охраняют.
Думаете ее обычно охраняют?
¿Crees que está vigilado normalmente?
Я думала, что мать круглые сутки охраняют.
Creía que teníais a esa madre bajo protección las 24 horas.
А Бальтазар и его люди охраняют дом.
Y Baltasar y sus hombres guardan la casa.
Но они также охраняют кандидатов.
Pero también proporcionan seguridad a los candidatos.
Я думал, ваши люди охраняют это место.
Creí que su gente tenía este lugar seguro.
Но они до сих пор охраняют эти проклятые бриллианты.
Pero aún siguen custodiando esos diamantes malditos.
Этих людей держат в заключении в полиции и охраняют как государственных свидетелей.
Estas personas permanecen detenidas bajo protección policial y como testigos del Estado.
Мою палатку тоже охраняют.
Mi tienda está vigilada también.
Результатов: 138, Время: 0.0957

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский