ОХРАНЯЮТ - перевод на Немецком

bewachen
охранять
присматривать
следить
охрану
стерегут
сторожить
патрулируют
schützen
защита
охранять
обезопасить
оберегать
защитить
стрелков
уберечь
спасти
оградить
прикрывают
bewahren
хранить
сохранять
поддерживать
спасти
защитить
уберечь
держим
оградить
оберегать
hüten
шляп
охраняют
хранят
пасти
bewacht
охранять
присматривать
следить
охрану
стерегут
сторожить
патрулируют
sein behütet
sichern
обеспечить
защитить
охранять
резервное копирование
архивация
гарантирует
обеспечение
обезопасить
безопасном
безопасности

Примеры использования Охраняют на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Швейцарские гвардейцы охраняют Папу.
Die Schweizergarde schützt den Papst.
Потому что они охраняют наличку дяди Сэма.
Weil es nicht Onkel Sam's Geld ist, was sie beschützen.
Тогда почему его коллеги охраняют его- с оружием?
Warum bewachen sie seine Kumpels dann mit Waffen?
Та гиены охраняют Шрама!
Die Hyänen beschützen Scar!
Они охраняют тебя Элисон.
Sie passen auf dich auf, Alison.
Меня охраняют.
Ich habe Polizeiwachen.
Мы сделаем список и убедимся, что всех охраняют.
Wir machen eine Liste und stellen sicher,- dass jeder gesichert ist.
Почему его все еще охраняют?
Warum bewachen sie ihn noch?
Или бутылку кетчупа охраняют две змеи.
Oder eine Flasche Barbecue-Soße, die von 2 Schlangen bewacht wird.
А жуки охраняют Лес.
Und die Insekten sind die Beschützer der Wälder.
Хранилище охраняют.
Die Aufbewahrungsstelle ist gesichert.
Защитные чары и щиты охраняют Брэйкбилс.
Schutzzauber und Schilde beschützen Brakebills.
Они даже не знали что они охраняют.
Sie wussten nicht mal was sie beschützen.
В целом, шершни весьма старательно охраняют свое гнездо и при признаках опасности резко активизируются это нужно иметь в виду,
Im Allgemeinen bewachen die Hornissen sehr sorgfältig ihr Nest und werden mit Anzeichen von Gefahr scharf aktiviert dies ist zu beachten,
взрослые насекомые охраняют потомство и прячут его в хорошо замаскированных гнездах,
erwachsene Insekten den Nachwuchs schützen und in gut verkleideten Nestern verstecken,
У него есть следующие непосредственно и перед ним и позади, которые охраняют его по велению Аллаха.
Für jeden gibt es Bewacher vor sich und hinter sich, die ihn mit ALLAHs Bestimmung bewahren.
а муравьи их охраняют.
und Ameisen schützen sie.
Пусть ваши офицеры охраняют автомобиль и не атакуют, пока мы не прибудем.
Die Beamten sollen den Wagen sichern, und halten Sie sich zurück, bis wir dort sind.
Они его круглосуточно охраняют… Двое охранников, две винтовки, и это все оружие, которое я видел.
Sie halten sie rund um die Uhr bewacht-- zwei Wächter, zwei Waffen, und zwei Waffen waren alles, was ich sah.
Майское дерево в Верхней Австрии устанавливают за три дня до 1 мая и зорко охраняют.
In Oberösterreich und im Mostviertel wird der Maibaum bis zu drei Tage vor dem 1. Mai aufgestellt und dann durchgehend bewacht.
Результатов: 63, Время: 0.0662

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий