Примеры использования
Оценивать прогресс
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
для укрепления их собственной способности устанавливать критерии и оценивать прогресс необходимо совершенствовать системы управления данными,
a fin de fortalecer su propia capacidad para establecer puntos de referencia y medir el progreso, sería necesario mejorar los sistemas de gestión de datos
лягут в основу ценной базы данных, позволяющей оценивать прогресс и проблемы в контексте осуществления резолюции 1325( 2000) Совета Безопасности.
los indicadores que se proponen en este informe constituirán una base de datos valiosa para evaluar el progreso y las tareas restantes en la aplicación de la resolución 1325(2000) del Consejo de Seguridad.
показатель достижения результата должен оценивать прогресс в достижении целей и/
los indicadores de progreso deberían medir el progreso en el logro de objetivos
обусловили сосредоточение внимания на дискуссии по вопросу о том, каким образом оценивать прогресс в области развития.
su proceso de seguimiento se han centrado en el debate sobre la forma de medir el progreso en el desarrollo.
не судить только по чужим байкам, и оценивать прогресс объективно.
un todo para superar anécdotas emocionales y medir el progreso de manera objetiva.
государственным органам власти и их партнерам оценивать прогресс в сфере управления, а также стимулировать конструктивное обсуждение вопросов, касающихся эффективности деятельности.
un instrumento para que los ciudadanos, las autoridades públicas y sus asociados evalúen los progresos en materia de gobernanza, además de estimular un debate constructivo sobre el desempeño.
Организация будет отслеживать и оценивать прогресс в достижении поставленных целей, степень соответствия принципов надзора передовой практике
La organización vigilará y evaluará los progresos alcanzados con miras al logro de los objetivos planteados, la observancia de las mejores prácticas en materia de supervisión,
будем продолжать оценивать прогресс в деле их осуществления.
y seguiremos evaluando el progreso respecto de la implementación de esos principios.
Комитету по всемирной продовольственной безопасности следует стать глобальным форумом, где все соответствующие стороны могли бы учиться на опыте друг друга, оценивать прогресс на пути к применению настоящих Руководящих принципов, их актуальность, эффективность и воздействие.
El Comité de Seguridad Alimentaria Mundial debería ser el foro mundial donde los actores pertinentes se informen sobre las experiencias de cada uno y evalúen el progreso hacia la ejecución de estas Directrices y su pertinencia, eficacia y repercusiones.
Нереально для учреждений Организации Объединенных Наций оценивать прогресс и делать прогнозы без учета вопросов постоянной уязвимости и возможностей по обеспечению
Es irrealista que los organismos de las Naciones Unidas examinen el progreso y hagan proyecciones sin tener en cuenta los problemas de la vulnerabilidad permanente
Что касается способности УВКБ оценивать прогресс к достижению своих глобальных стратегических приоритетов,
En cuanto a la capacidad del ACNUR de evaluar los progresos hacia el logro de sus prioridades estratégicas mundiales,
Ей необходимо оценивать прогресс в деле эффективного осуществления Платформы действий,
La Asamblea debe medir los progresos alcanzados en la aplicación de la Plataforma de Acción, teniendo en cuenta
Отсутствуют также надежные базовые данные, исходя из которых можно оценивать прогресс, и, соответственно, эффективные системы мониторинга для сбора данных с регулярными интервалами.
También falta un parámetro de referencia confiable que se pueda utilizar como base para medir los adelantos y, por otro lado, sistemas de vigilancia sólidos para la reunión de datos a intervalos periódicos.
Укрепление способности системы Организации Объединенных Наций оценивать прогресс в обеспечении учета гендерных аспектов имеет важнейшее значение,
La capacidad del sistema de las Naciones Unidas para medir los avances en la forma en que se aborda la incorporación de la perspectiva de género es fundamental,
Оценивать прогресс в укреплении потенциала стран для обеспечения безопасного перехода на преобладание использования таких альтернатив на основе обзора возможностей
Evaluará los progresos alcanzados en el fortalecimiento de la capacidad de los países para utilizar exclusivamente esas alternativas sin que ello plantee riesgo alguno, sobre la base de un examen de las oportunidades
Оценивать прогресс в укреплении потенциала стран по безопасному переходу к применению таких альтернатив на основе обзора возможностей
Evaluará los progresos alcanzados en el fortalecimiento de la capacidad de los países para utilizar exclusivamente esas alternativas sin que ello plantee riesgo alguno, sobre la base
облегчать и оценивать прогресс в деле осуществления Конвенции
asistieran y evaluaran los progresos alcanzados en la aplicación de la Convención
Необходимость оценивать прогресс с учетом целевых показателей особенно очевидна в контексте сокращения численного состава миссии,
La necesidad de medir los progresos en relación con parámetros es particularmente acuciante en el contexto de la reducción de los contingentes de una misión,
Протоколом V, с тем чтобы оценивать прогресс и принимать соответствующие решения по дальнейшему совершенствованию помощи жертвам.
el Protocolo V a fin de evaluar los progresos y tomar las decisiones oportunas para seguir mejorando la asistencia a las víctimas.
Департамент по вопросам управления согласился с необходимостью определения требований к отчетности, с тем чтобы дать руководству Отдела закупок возможность оценивать прогресс в обеспечении применения принципа оптимальности затрат в закупочной деятельности.
El Departamento de Gestión estuvo de acuerdo en que era preciso determinar qué información necesitaban los administradores de la División de Adquisiciones para medir el avance en la aplicación del principio de la relación óptima costo-calidad en las adquisiciones.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文