deben considerarsedeben examinarsedeben tratarsedeben abordarsedeben ser consideradosdeben ser examinadasdeben versedeben ser tratadasse deben abordardeben tramitarse
debería evaluardebe evaluarsedebería realizar una evaluacióndebería emprender una evaluacióndebería realizarse una evaluacióndebería llevar a cabo una evaluaciónes necesario evaluardebe efectuar una evaluación
Примеры использования
Debe evaluarse
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Cada prueba debe evaluarse desde el punto de vista de su pertinencia,
Каждое из доказательств подлежит оценке с точки зрения относимости,
La existencia de una situación de autoridad debe evaluarse sobre la base de la realidad de la autoridad del acusado.
О руководящем положении следует судить, исходя из реальной власти обвиняемого.
Para fines de presentación de información financiera debe evaluarse la probabilidad de llegar a acuerdos sobre los casos en litigio.
Для целей финансовой отчетности следует анализировать возможность урегулирования каждого судебного дела.
La relación entre derechos humanos y globalización-- que en algunos casos puede ser positiva-- debe evaluarse caso por caso.
Связь между правами человека и глобализацией, которая в некоторых случаях вполне может быть конструктивной, нужно оценивать применительно к каждому конкретному случаю.
otras medidas de gestión, debe evaluarse y prepararse cuidadosamente.
любые другие управленческие решения, должна быть взвешенной и тщательно спланированной.
el Plan de Acción aprobados en el vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sigue siendo válida, pero su aplicación debe evaluarse.
План действий двадцатой специальной сессии Организации Объединенных Наций по-прежнему имеют юридическую силу, однако необходимо провести оценку хода их осуществления.
El sistema de preparación de informes debe evaluarse a fin de reforzar su coherencia e integración;
Должна быть проведена оценка системы отчетности в целях повышения ее последовательности и комплексности;
La posibilidad práctica de convocar el examen inmediatamente después del período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer debe evaluarse a la luz del tiempo necesario para finalizar los preparativos completos.
Целесообразность созыва встречи сразу после окончания сессии Комиссии по положению женщин следует оценивать с учетом того, сколько времени потребуется для полной и всесторонней ее подготовки.
La situación de los derechos humanos en cualquier país debe evaluarse en el contexto de la política de reforma de su Gobierno
Положение в области прав человека в любой стране следует оценивать в контексте политики реформ ее правительства,
El desempeño del PNUD sobre el terreno debe evaluarse primero a nivel nacional en un proceso conjunto con los gobiernos y otros asociados; y después a nivel institucional, de lo cual se encargarán los directivos superiores
Работа ПРООН на местах должна оцениваться сперва на страновом уровне в рамках процесса совместного осуществления с правительствами и другими партнерами,
La situación de los derechos humanos debe evaluarse en pie de igualdad en todos los países a través del examen periódico universal sobre la base de la imparcialidad, la objetividad y la no selectividad.
Касающиеся положения в области прав человека в любой стране, должны рассматриваться на равных условиях в рамках универсального периодического обзора на основе принципов беспристрастности, объективности и неизбирательности.
La eficacia del sistema de las Naciones Unidas debe evaluarse por su capacidad de prestar la asistencia requerida a esos países vulnerables
Эффективность системы Организации Объединенных Наций следует оценивать по ее способности оказывать необходимую для этих уязвимых и других развивающихся стран помощь
no debe evaluarse solamente sobre la base de sus efectos inmediatos en las economías nacionales.
торговой областях, не должна оцениваться исключительно с точки зрения ее непосредственного воздействия на национальную экономику.
El ejemplo mencionado de la publicación de las recomendaciones de la institución es encomiable, aunque debe evaluarse en función de la situación con el fin de asegurar que no se vea comprometida la seguridad del defensor
Похвальным является приведенный выше пример, когда рекомендации такого учреждения публикуются, хотя это утверждение следует оценивать с учетом реальной ситуации и удостовериться в том, что безопасность соответствующего( их) правозащитника( ков)
la labor de cualquier entidad debe evaluarse en relación con los resultados reales
работа любого органа должна оцениваться с точки зрения фактических результатов
Por ello la concertación económica y social debe evaluarse sustantivamente no por los problemas que afronte
Ввиду этого урегулирование экономических и социальных проблем должно оцениваться по существу исходя не из самих стоящих проблем,
La capacidad de continuidad de las operaciones debe evaluarse al término de ese período
По окончании этого периода следует провести оценку потенциала по обеспечению бесперебойного функционирования
Sr. Presidente: El documento que usted ha presentado debe evaluarse por sus méritos para determinar
Гн Председатель, представленный Вами документ следует оценивать по его существу, в плане того,
Aunque se trata de iniciativas positivas, su eficacia debe evaluarse minuciosamente, en particular por lo que respecta a la inclusión de disposiciones específicas relativas a los niños.
Эффективность этих инициатив, хотя они и носят положительный характер, должна быть оценена в полном объеме, в частности в том, что касается включения положений, конкретно касающихся детей.
Si bien es cierto que debe evaluarse el fondo de la cuestión en cada caso, todo funcionario debe tener
Хотя каждый случай следует оценивать исходя из обстоятельств дела, фундаментальным правом каждого сотрудника является право знать,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文