ОЦЕНКОЙ РИСКОВ - перевод на Испанском

evaluación de los riesgos
оценка рисков
оценка опасностей
evaluación del riesgo
оценка рисков
оценка опасностей

Примеры использования Оценкой рисков на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
регламентационным принятием решений и оценкой рисков.
adopción de decisiones reglamentarias y evaluación de los riesgos.
с целью решения вопросов, связанных с диверсификацией экономики, оценкой рисков, моделированием и страхованием для предотвращения неблагоприятных последствий, обусловленных побочным воздействием.
para que aborden las cuestiones relacionadas con la diversificación económica, la evaluación de los riesgos, la modelización y los seguros con el fin de evitar las repercusiones adversas dimanantes de los efectos secundarios.
охватив теперь оценкой рисков штаб-квартиру и межсекторальные функции.
se amplió para proporcionar una evaluación del riesgo de las funciones de la sede y las funciones intersectoriales.
Путь, которого придерживается организация, носит постепенный характер и начинается оценкой рисков, принятием мер контроля
El camino elegido por la organización es progresivo y empieza con la evaluación del riesgo, la adopción de medidas de control
представило описание нового бюджетного процесса для Управления, который предусматривает единые бюджетные ассигнования, обосновываемые оценкой рисков, стоящих перед Организацией.
Servicios de Supervisión Interna(A/60/901) un nuevo proceso presupuestario para la Oficina que consiste en una asignación presupuestaria única y se basa en la evaluación de los riesgos que afronta la Organización.
статьи 7 указанного Закона) в соответствии с оценкой рисков на рабочем месте
determinados por el empleador atendiendo a la evaluación de los riesgos del entorno de trabajo
диверсификацией экономики, оценкой рисков, моделированием и страхованием в целях предотвращения неблагоприятных последствий побочных последствий.
la diversificación económica, la evaluación de los riesgos, la modelización y los seguros con el fin de prevenir las repercusiones adversas de los efectos secundarios.
направленной на укрепление ее потенциала, связанного со сбором информации на местах и оценкой рисков, необходимо изучить все формы технического мониторинга
las Naciones Unidas aumentan su capacidad de recopilar información sobre el terreno y evaluar los riesgos, deben estudiarse todas las formas de seguimiento técnico
они включают оценку рисков привнесения в финансовые ведомости существенных искажений умышленно
incluida la evaluación del riesgo de inexactitudes materiales de los estados financieros, ya sea por fraude
Первая выступающая обратила внимание на важность ревизии и оценки рисков для развивающихся стран
El primer orador sobre este tema destacó la importancia de las auditorías y la evaluación del riesgo para los países en desarrollo
Группа по вопросам поведения и дисциплины завершила оценку рисков недостойного поведения персонала Миссии,
La Dependencia de Conducta y Disciplina del Personal terminó una evaluación del riesgo de mala conducta en la Misión
Провести всеобъемлющую оценку рисков мошенничества для выявления основных областей деятельности ЮНОПС, связанных с риском;.
Llevara a cabo una amplia evaluación del riesgo de fraude a fin de determinar las principales esferas de riesgo para la UNOPS;
В2006 году АООС США провело оценку рисков при питании общин на Аляске,
La USEPA llevó a cabo una evaluación del riesgo alimentario del alfa-HCH
нынешней ограниченности моделирования оценка рисков и последствий новых предложений по смягчению закисления океана проблематична.
las actuales limitaciones que entraña la modelización, la evaluación de los riesgos y consecuencias de las nuevas propuestas de mitigación de la acidificación de los océanos resulta problemática.
ОВР УСВН в сотрудничестве с УВКБ провел оценку рисков на основе своей методологии и рамок оценки рисков..
La División de Auditoría Interna de la OSSI llevó a cabo la evaluación de los riesgos, basándose en su metodología y marco para la evaluación de los riesgos, con la cooperación del ACNUR.
Кроме того, Отдел инспекции и оценки уже убедился в преимуществах учета результатов оценки рисков и плана работы Отдела внутренней ревизии.
Además, la División de Inspección y Evaluación ya había visto los beneficios de tener en cuenta los resultados de las evaluaciones del riesgo y el plan de trabajo de la División de Auditoría Interna.
Этот Комитет провел оценку риска использования эндосульфана в хлопководстве в странах Сахеля. Воздействие на здоровье человека.
Este comité realizó una evaluación del riesgo del uso del endosulfán en el algodón en los países del Sahel.
Согласно статье 10 государство происхождения должно будет направлять оценку риска государствам, которые могут пострадать от такой деятельности.
Con arreglo al artículo 10, el Estado de origen tendrá que transmitir la evaluación del riesgo a los Estados que puedan estar sufriendo daños como resultado de la actividad.
Помимо оценки риска также важно оценить
Además de evaluar el riesgo, también es importante evaluar
Всесторонний анализ должен также включать тщательную оценку риска, а также обзор возможных последствий использования внешнего подряда для персонала Организации Объединенных Наций.
Un análisis riguroso debe incluir una minuciosa evaluación del riesgo y un examen de los efectos que pueden tener para el personal de las Naciones Unidas la contratación externa.
Результатов: 60, Время: 0.0406

Оценкой рисков на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский