ОЧЕНЬ ВЕРОЯТНО - перевод на Испанском

es muy probable
muy probable
скорее всего
весьма вероятным
велика вероятность
очень вероятно
вполне вероятным
вряд ли
маловероятно
muy probablemente
весьма вероятно
вполне вероятно
скорее всего
вероятнее всего
вполне может
вполне возможно
очень вероятно
es bastante probable
es muy posible

Примеры использования Очень вероятно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Очень вероятно, что изучение воздействия разъяснительной работы на мышление преступников выходит за рамки права
Es muy posible que el estudio del efecto de disuasión en la mente criminal rebase el ámbito del derecho
То есть, если Твизз знал, где спрятано оружие, очень вероятно, что и Big Hazard знал.
Si Twizz sabía dónde estaba el arma, es muy probable que Big Hazard también.
Мисс Мартинес, нам нужно знать, в каком гараже автомобиль Рико сейчас находится. Или очень вероятно, что ваш ребенок вырастет без отца.
Srta. Martinez, tenemos que saber en qué taller está el coche de Rico ahora mismo o es muy probable que tu bebé crezca sin padre.
Ну, как бы то ни было, сэр, очень вероятно, что вы являетесь биологическим отцом.
Bueno, mi conclusión es que, señor, es muy probable que usted sea el padre biológico.
Что теперь не очень вероятно, когда ты вмешалась, хотя я конкретно просил тебя этого не делать.
Aunque eso ya no sea muy probable ahora que has intervenido, después de pedirte expresamente que no lo hicieras.
Я говорю о том, что очень вероятно, что ты находишься здесь для обсуждения планов на ужин со мной, твоим парнем.
Sólo digo que es perfectamente posible que vengas aquí a discutir para planear una cena conmigo, tu novio.
Поскольку El Nino начнется в этом году, то очень вероятно, что засуха продолжится и в следующем году.
Debido a la llegada del Niño, es probable que la sequía continúe el año próximo.
Очень вероятно, что греческий долг, который приобрел ЕЦБ, не стоит того, что ЕЦБ заплатил.
Es altamente factible que la deuda griega que ha adquirido el BCE no valga el precio que se ha pagado por ella.
Тем менее, очень вероятно, что ИИ и другие новые технологии со временем начнут намного серьезней влиять на рост экономики, чем это было до сих пор.
Sin embargo, lo más probable es que la IA y otras innovaciones lleguen a tener un impacto mucho mayor sobre el crecimiento que el que han tenido hasta ahora.
Я скажу прямо- здесь сложилась такая доверительная атмосфера- очень вероятно, что мой величайший успех уже позади.
Debería decirlo sin rodeos, porque somos todos como amigos aquí-- es extremadamente probable que mi mayor éxito ya haya pasado.
Очень вероятно, что в течение какого-то длительного периода времени в будущем во многих развивающихся странах<<
Es muy probable que, durante un período de tiempo considerable, la brecha digital continúe
Кроме того, из-за его содержания под стражей в Йемене после демонстрации 21 мая 2009 года очень вероятно, что он известен йеменским властям и поэтому будет опознан ими по прибытии.
Además, debido a su detención en el Yemen tras la manifestación del 21 de mayo de 2009, es muy probable que las autoridades yemeníes lo conozcan y, por lo tanto, lo identifiquen a su llegada.
ее успехов в привлечении прямых иностранных инвестиций, очень вероятно, что приток инвестиций в регион в 1993 году расширится.
su éxito en cuanto a atraer inversiones extranjeras directas, es muy probable que en 1993 aumenten las entradas de inversiones en esta región.
потому что очень вероятно, что на сей раз они могут уничтожить.
porque esta ocasión es muy probable que puedan destruir.
это означает что, если 24 случайных человека собираются вместе в одной комнате, то очень вероятно, что у двоих из них фактически день рождения будет в один день. Вот почему эта теорема называется парадоксом, потому как 24 вроде как меньше, чем вы ожидаете.
24 personas al azar se reúnen en una sala es muy probable que dos de ellos realmente tendrá el mismo cumpleaños.
подобное вмешательство очень вероятно, а граждане должны быть готовы к дезинформации
esa interferencia es muy probable, y los ciudadanos deberían estar alertas a la desinformación
в этом случае было бы очень вероятно, съесть ее, несмотря на все ее уговоры.
en cuyo caso sería muy probable que la consumen, a pesar de toda su persuasión.
кажется чрезвычайно вероятным, что интеллект варьируется в куда бóльших масштабах, чем мы себе сейчас представляем, и если мы создадим устройства, которые будут умнее нас, они, очень вероятно, будут осваивать эти масштабы невообразимыми для нас способами
parece muy probable que el espectro de la inteligencia se extienda mucho más allá de lo que actualmente concebimos, y si construimos máquinas más inteligentes que nosotros, muy probablemente explorarán este espectro de maneras que no podemos imaginar,
но на самом деле очень вероятно, что оно- женщина или не имеет пола вообще,
ser, a menudo, ha sido considerado como masculino,">pero de hecho, es muy probablemente un ser femenino(o que carece de género),
Очень вероятным, но все еще в стадии разработки.
Altamente probable, aunque todavía en las etapas formativas.
Результатов: 49, Время: 0.0653

Очень вероятно на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский