ПАРТНЕРСКИМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ - перевод на Испанском

organizaciones asociadas
entidades asociadas
organizaciones colaboradoras
organizaciones copartícipes

Примеры использования Партнерскими организациями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
расширению сотрудничества с партнерскими организациями.
se ampliará la cooperación con las organizaciones asociadas.
первоначальный информационный пул был составлен из имевшихся данных, собранных секретариатом и партнерскими организациями или Сторонами, пожелавшими внести свой вклад,
el acervo inicial de información se ha creado a partir de los datos existentes mantenidos por la secretaría y por las organizaciones colaboradoras o las Partes deseosas de contribuir,
Группа управления рисками продолжала оказывать страновой группе Организации Объединенных Наций поддержку путем проведения оценок рисков, связанных с существующими или предлагаемыми партнерскими организациями Организации Объединенных Наций.
La Dependencia de Gestión de Riesgos siguió prestando apoyo al equipo de las Naciones Unidas en el país mediante la realización de evaluaciones de los riesgos de las entidades asociadas de las Naciones Unidas reales o propuestas.
Ассоциация с партнерскими организациями по всему миру активно участвует в продвижении на международном уровне своих коллективных целей,
La organización participa activamente con organizaciones asociadas de todo el mundo en la promoción de sus objetivos colectivos a escala internacional,
Создание сетевой структуры, поощряющей контакты между странами и партнерскими организациями и облегчающей доступ к имеющимся у них сведениям
Se considera que una estructura de red que promueva la interacción entre los países y organizaciones asociadas y que facilite el acceso a su información
Цель проекта заключается в совместной работе с секретариатами многосторонних природоохранных соглашений и другими партнерскими организациями над выработкой комплексного,
El objetivo de este proyecto es trabajar conjuntamente con la secretarías de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y otras organizaciones asociadas para formular un enfoque integrado,
ФАО организовывала технические консультации с различными партнерскими организациями в целях выявления хронических проблем при реализации проектов
La FAO organizó consultas técnicas con diversas organizaciones asociadas para determinar los temas recurrentes en los proyectos y actividades de la radio rural,
ЮНЕП также участвовала во многих организованных партнерскими организациями мероприятиях, речь, например, идет о" Содействии
El PNUMA participó también en muchas de las actividades organizadas por organizaciones asociadas, como" La promoción de la ordenación integrada de las cuencas
Совместно с партнерскими организациями, учебных модулей на веб- сайте Департамента по экономическим и социальным вопросам на отдельной странице для данного проекта, которая будет использоваться
Incluir esos módulos de formación en la página web dedicada al proyecto y a las organizaciones asociadas dentro del sitio web del Departamento de Asuntos Económicos
Сотрудничать с партнерскими организациями в расширении возможностей для подготовки специалистов по АВЯ, недопущения элементов расизма в системе образования,
Colaborar con las organizaciones asociadas para mejorar las oportunidades de desarrollo profesional en relación con la enseñanza del inglés como segundo idioma
частным сектором и партнерскими организациями.
el sector privado y las organizaciones asociadas.
осуществляемая под руководством ЮНЕП инициатива" Экологическая таможня" нацелена на улучшение координации проводимых участвующими партнерскими организациями мероприятий по сбору оперативноследственных данных, обмену информацией, подготовке рекомендаций руководящего характера( таких как кодексы наилучших видов практической деятельности) и подготовке кадров.
fin mejorar la reunión de inteligencia, el intercambio de información de forma coordinada, la elaboración de orientaciones(como códigos de mejores prácticas) y la capacitación de las organizaciones asociadas participantes.
также примеры соответствующей деятельности, проведенной партнерскими организациями Найробийской программы работы.
ejemplos de actividades pertinentes efectuadas por organizaciones asociadas al programa de trabajo de Nairobi.
должны продолжать хорошее сотрудничество с такими партнерскими организациями, как Евростат, Статистический комитет Содружества Независимых Государств( СНГ),
deben continuar la positiva cooperación con las organizaciones asociadas como Eurostat, el Comité de Estadística de la Comunidad de Estados Independientes,
и работать с партнерскими организациями в целях укрепления координации
y colaborará con las entidades asociadas, a fin de intensificar los esfuerzos de coordinación
В рамках этой программы Иордания будет ежегодно принимать четверых молодых специалистов для работы по помощи жертвам с партнерскими организациями в стране, включая МЗ,
En el marco de ese programa, Jordania acogerá a cuatro jóvenes profesionales cada año para trabajar con las organizaciones asociadas en la asistencia a las víctimas del país,
проводимых как внутри Управления, так и совместно с партнерскими организациями, в том числе в рамках Целевой группы по осуществлению мероприятий по борьбе с терроризмом.
una sinergia de esfuerzos efectivos internamente y con la labor de las organizaciones asociadas, incluso en el marco del Equipo especial de lucha contra el terrorismo.
введении строгих наказаний( последнее в настоящее время осуществляется). Продолжается также работа по решению этой все более серьезной проблемы с партнерскими организациями в Европе.
aplicar sanciones más rigurosas.(Estas últimas ya se han implantado.) También se sigue trabajando al respecto con las organizaciones afiliadas de Europa.
обязан осуществлять программы совместно с партнерскими организациями и в сотрудничестве с ЮНОДК в целях удовлетворения потребностей африканских стран в области предупреждения преступности
la obligación de emprender programas con asociados pertinentes y, en colaboración con la UNODC, de responder a las necesidades de los países africanos en materia de prevención del delito
Исполнительного комитета и активно сотрудничать с такими партнерскими организациями, как ЕВРОСТАТ, Статистический комитет Содружества Независимых Государств,
deben continuar la positiva cooperación con las organizaciones asociadas, como Eurostat, el Comité de Estadística de la Comunidad de Estados Independientes,
Результатов: 138, Время: 0.0962

Партнерскими организациями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский