первое появлениевпервые появиласьпервое выступление
Примеры использования
Первое выступление
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Прежде чем закончить первое выступление, я хотел бы от имени делегации Мексики призвать Вас,
Sr. Presidente: Antes de concluir esta primera intervención de la delegación de México, lo aliento a generar un
В указанном решении также говорится, что первое выступление в порядке осуществления права на ответ для каждой делегации ограничивается десятью минутами, а второе- пятью минутами.
Asimismo, se establece que la primera intervención de una delegación en ejercicio de su derecho a contestar respecto de cualquier tema en la misma sesión se debería limitar a diez minutos y la segunda, a cinco minutos.
Позвольте напомнить членам Ассамблеи о том, что первое выступление в осуществление права на ответ ограничивается 10 минутами,
Me permito recordar a los miembros que la primera declaración en ejercicio del derecho a contestar se limitará a 10 minutos y la segunda a cinco minutos. Las delegaciones formularán
Мэм, это именно потому, что это ваше первое выступление на такой важной сцене, каждое слово должно быть отполировано,
Ma apos; de la mañana, es precisamente porque Este es su primer discurso en una etapa tan importante que cada palabra tiene que ser pulido,
Г-н Председатель, поскольку это мое первое выступление под вашим председательством, позвольте мне, пользуясь возможностью, искренне поздравить вас со вступлением на этот важный пост.
como ésta es mi primera intervención bajo su Presidencia, permítame aprovechar la oportunidad para manifestarle nuestra sincera felicitación por su asunción de esta importante responsabilidad.
Мое первое выступление в Организации Объединенных Наций было сделано в Первом комитете девять лет назад 23 октября 1990 года от имени советской делегации по вопросу об испытаниях ядерного оружия.
Mi primera declaración en las Naciones Unidas la hice hace nueve años ante la Primera Comisión, el 23 de octubre de 1990, en nombre de la delegación soviética, sobre la cuestión de los ensayos nucleares.
позвольте мне начать это первое выступление на пленарном заседании Конференции по разоружению с выражения своей личной признательности
permítame iniciar esta primera intervención en el plenario de la Conferencia de Desarme expresando mi personal aprecio
Г-н Председатель, поскольку это мое первое выступление на пленарном заседании под вашим председательством,
dado que ésta es mi primera intervención en sesión plenaria bajo su Presidencia,
Я хотел бы напомнить делегатам, что заявления в осуществление права на ответ ограничиваются десятью минутами на первое выступление и пятью минутами на второе выступление и должны производиться делегациями с места.
Permítaseme recordar a los miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda, y que las delegaciones deberán formularlas desde su asiento.
Я хотел бы напомнить членам, что заявления в порядке осуществления права на ответ ограничиваются 10 минутами на первое выступление и пятью минутами на второе выступление
Permítaseme recordar a los miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a 10 minutos en la primera intervención y a cinco minutos en la segunda intervención,
Я хочу напомнить членам, что выступления в качестве осуществления права на ответ ограничиваются десятью минутами на первое выступление и пятью минутами на второе выступление,
Quisiera recordar a los miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda intervención,
Я хотел бы напомнить представителям, что выступления в осуществление права на ответ ограничиваются 10 минутами на первое выступление и 5 минутами на второе выступление и производятся делегациями с места.
Me permito recordar a las delegaciones que las declaraciones en el ejercicio del derecho a contestar están limitadas a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda, así como que los representantes deben formularlas desde sus asientos.
Я хотел бы напомнить членам, что выступления в осуществление права на ответ ограничиваются десятью минутами на первое выступление и пятью минутам на второе выступление и должны производиться делегациями со своих мест.
Permítaseme recordar a los miembros que las declaraciones en el ejercicio del derecho a contestar se limitan a diez minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda intervención, y las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos.
Г-жа Ок( Турция)( говорит по-английски): Поскольку это мое первое выступление здесь, позвольте мне, сэр, поздравить Вас с избранием на пост Председателя Комитета по использованию космического пространства в мирных целях.
Sra. Ok(Turquía)(interpretación del inglés): Señor Presidente: Debido a que esta es la primera declaración que formulo aquí, permítame felicitarlo por haber sido elegido Presidente de la Comisión para la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos.
Первое выступление на том или ином заседании в осуществление права на ответ для любой делегации по любому пункту ограничивается десятью минутами, а второе-- 5 минутами.
La primera intervención en ejercicio del derecho a contestar para cada delegación sobre cada tema en una sesión determinada se limitará a 10 minutos y la segunda intervención a cinco minutos.
Первое выступление в порядке осуществления права на ответ для каждой делегации по любому пункту на каждом заседании ограничивается десятью минутами,
La primera intervención de una delegación en ejercicio de su derecho a contestar respecto de cualquier tema en la misma sesión se limitará a diez minutos
Я хотел бы напомнить представителям о том, что первое выступление в порядке осуществления права на ответ ограничивается десятью минутами, а второе-- пятью минутами и что выступления осуществляются делегациями с места.
Recuerdo a los miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitan a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda intervención y que las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos.
Напоминаю делегатам о том, что первое выступление в порядке осуществления права на ответ ограничивается 10 минутами, а второе-- пятью минутами и они делаются делегациями с места.
Recuerdo a los miembros que el derecho a contestar está limitado a 10 minutos para la primera intervención y de cinco para la segunda, y deben realizarlas las delegaciones desde sus asientos.
Я хотел бы напомнить членам Ассамблеи о том, что первое выступление в порядке осуществления права на ответ ограничивается 10 минутами, а второе- 5 минутами,
Recuerdo a los miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a 10 minutos para la primera intervención y a cinco para la segunda,
Я хотел бы напомнить членам Ассамблеи о том, что первое выступление в осуществление права на ответ ограничивается 10 минутами
Debo recordar a las delegaciones que la primera intervención en ejercicio de su derecho a contestar se limitará a 10 minutos
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文