ПЕРВОНАЧАЛЬНОМ СООБЩЕНИИ - перевод на Испанском

comunicación inicial
первоначальном сообщении
первоначальное представление
comunicación original
первоначальном сообщении
первоначальном представлении
подлинный текст сообщения

Примеры использования Первоначальном сообщении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
направлены сообщения, уточняющие сведения, содержащиеся в первоначальном сообщении от 25 августа 1999 года.
para actualizar la información contenida en las notificaciones originales de fecha 25 de agosto de 1999.
Г-н СОЛАРИ ИРИГОЙЕН говорит, что" другие документы", упомянутые в последнем пункте ответа автора, не упоминались в первоначальном сообщении. Поэтому эти слова следует исключить.
El Sr. SOLARI YRIGOYEN dice que en la comunicación original no se mencionan los" otros documentos" a que se refiere el final del párrafo de la respuesta de la autora, por lo que deberían suprimirse esas palabras.
опровергающий утверждения, содержавшиеся в первоначальном сообщении источника о том, что Якуб Шамун в течение более 26 лет находился под стражей без суда
refutación de las alegaciones contenidas en la comunicación inicial de la fuente en el sentido de que Yacoub Shamoun estuvo encarcelado más de 26 años sin juicio alguno
Государство- участник отмечает, что в первоначальном сообщении авторы говорили о своей заинтересованности с точки зрения общего восприятия действий правительства государства- участника в мире,
El Estado parte observa que, en la comunicación inicial, los autores describen su interés desde el punto de vista de una imagen general del Gobierno del Estado parte en el mundo
В первоначальном сообщении автором поднимались вопросы на основании статьи 7 и пункта 1 статьи 10 Пакта,
En la comunicación original de la autora se planteaban cuestiones con arreglo al artículo 7
В первоначальном сообщении от 28 апреля 1993 года адвокат сообщает,
En la comunicación inicial, de fecha 28 de abril de 1993,
указанного в первоначальном сообщении.
dentro de la zona especificada en la comunicación original.
автор изложила эти конкретные утверждения не в своем первоначальном сообщении, а позднее и что она не представила подробную информацию на этот счет,
que la autora no formuló estas alegaciones particulares en su comunicación inicial, sino sólo ulteriormente, y que no proporcionó
В своем первоначальном сообщении от 28 марта 2001 года правительство ШриЛанки проинформировало Комитет о том,
En su comunicación inicial de fecha 28 de marzo de 2001, el Gobierno de
Он также отмечает, что автор сообщения не представила письменную доверенность действовать от имени г-на Каримова ни в своем первоначальном сообщении, ни позднее, несмотря на тот факт, что ее специально просили сделать это,
El Comité observa asimismo que la autora no presentó una autorización escrita para actuar en nombre del Sr. Karimov ni en la comunicación inicial ni posteriormente, a pesar de que se le pidió expresamente que lo hiciera,
года авторы подтверждают доводы, изложенные в первоначальном сообщении, и просят Комитет установить наличие нарушения статей 26 и 2 Пакта,
los autores reiteraron los argumentos expuestos en la comunicación inicial y pidieron al Comité que determinara que se habían violado los artículos 26
1999 года подтверждает жалобы, изложенные в первоначальном сообщении, и отмечает, что по собственному признанию государства- участника автор не имел защитника с 25 ноября по 1 декабря 1989 года.
el letrado reitera las reclamaciones contenidas en la exposición inicial y señala que, por admisión del propio Estado Parte, del 25 de noviembre al 1º de diciembre de 1989 el firmante estuvo sin representación.
Что касается содержащегося в первоначальном сообщении утверждения о том, что в 1990 году двое угонщиков самолета, признанных невиновными, были убиты при попытке проникнуть в Индию,
Con respecto a la mención en el texto original de la comunicación de la muerte en 1990 de dos secuestradores aéreos absueltos que intentaron entrar a la India, el Estado Parte
Некоторые фактологические вопросы, представленные в первоначальном сообщении источника и имеющие отношение к тому,
Algunos hechos presentados en la comunicación inicial de la fuente, que son pertinentes para determinar
В своем первоначальном сообщении от 28 марта 2001 года правительство ШриЛанки разъяснило,
En una comunicación inicial de fecha 28 de marzo de 2001,
проблемы, затронутые в первоначальном сообщении, утратили свою актуальность, что они существовали в период с июля
reconociendo que las cuestiones planteadas en la comunicación inicial ya no guardaban relación con su situación actual,
направляет новое сообщение, в котором воспроизводит информацию, содержащуюся в первоначальном сообщении, и в этом случае посредника можно с полным основанием рассматривать как составителя второго сообщения..
enviaría un mensaje nuevo en que reproduciría la información contenida en el mensaje inicial, caso en el cual procedería considerar iniciador del segundo mensaje al intermediario.
в связи с представленными автором сообщения дополнительными материалами возникают некоторые новые вопросы, которые не были затронуты в первоначальном сообщении, и оно просило, чтобы в соответствии с подходом, который Комитет применял в деле Джазаири против Канады12,
el Estado Parte adujo que las observaciones adicionales del autor planteaban algunas cuestiones nuevas que no figuraban en la comunicación original y solicitó que, de conformidad con el enfoque adoptado por el Comité en Jazairi c. el Canadá,
Защитник вновь выступает с утверждениями, изложенными в первоначальном сообщении и касающимися" несправедливости судебного разбирательства;
El abogado reitera las denuncias presentadas en la comunicación original respecto de la falta de imparcialidad del juicio,
Версии, изложенные в первоначальном сообщении источника и в ответе правительства, несовместимы,
Las versiones de la comunicación original de la fuente y de la respuesta gubernamental son incompatibles,
Результатов: 139, Время: 0.0364

Первоначальном сообщении на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский