ПЕРВООЧЕРЕДНЫХ МЕР - перевод на Испанском

medidas prioritarias
de acción prioritaria
приоритетных действий
первоочередных действий
действий по приоритету

Примеры использования Первоочередных мер на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
требующие первоочередных мер и выделения надлежащих ресурсов.
sociales que precisan una intervención prioritaria y la asignación de recursos suficientes.
который отвечает за проведение обзора прогресса, достигнутого в осуществлении первоочередных мер по борьбе с терроризмом.
encargado de examinar los progresos alcanzados en la aplicación de las medidas prioritarias de lucha contra el terrorismo.
Одним из ключевых критериев при оценке возможных вариантов политики является степень вероятности того, что сделанный выбор будет способствовать повышению эффективности реализации первоочередных мер с высокой, устойчивой
Un criterio clave en la evaluación de las opciones en materia de políticas es la probabilidad de que una determinada opción contribuya al aumento de la eficacia de las intervenciones prioritarias con un alcance amplio,
была принята программа первоочередных мер по расселению депортированных в течение периода до 2000 года.
se ha aprobado un programa de medidas prioritarias para el reasentamiento de los deportados durante el período que se extiende hasta el año 2000.
был дополнительно намечен ряд первоочередных мер, которые следует предпринять в 2007 году
en las secciones anteriores, se han identificado varias otras medidas prioritarias que se deben emprender en 2007
Специальный докладчик по положению в области прав человека в Экваториальной Гвинее препроводил правительству Экваториальной Гвинеи во время своего третьего визита в эту страну в мае 1994 года меморандум с изложением безотлагательных вопросов и первоочередных мер, которые надлежит принять для обеспечения соблюдения прав человека в Экваториальной Гвинее.
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial, durante su tercera visita al país, en mayo de 1994, transmitió al Gobierno un aide-mémoire en el que se exponían las cuestiones urgentes y las medidas prioritarias que debían adoptarse para asegurar la vigencia de los derechos humanos en el país.
Ниже приводится краткое изложение прогресса, достигнутого в деле решения девяти наиболее приоритетных задач, связанных с проведением ревизии, с указанием конкретных первоочередных мер в области управления, которые запланированы
A continuación se presenta un resumen de los progresos registrados en relación con las nueve prioridades principales en materia de auditoría y se indican las medidas prioritarias concretas de gestión que se están ejecutando
другими сторонами в усилиях по оценке остроты проблемы нищеты и выработке первоочередных мер по достижению целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
la sociedad civil y otros grupos para analizar la situación de pobreza y determinar las medidas prioritarias necesarias para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
Наций следует мобилизовать силы и средства на поддержку усилий стран в направлении осуществления первоочередных мер, с тем чтобы обеспечить повсеместную
el sistema de las Naciones Unidas debería aumentar su capacidad para apoyar las iniciativas nacionales encaminadas a aplicar las medidas prioritarias a fin de que los progresos se generalicen
В рамках реализации Комплекса первоочередных мер по подготовке и проведению в Российской Федерации Второго Международного десятилетия коренных народов мира в 2009 г. в Чите состоялся Межрегиональный смотр деятельности этнокультурных центров коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока.
En el marco de la aplicación del Conjunto de medidas prioritarias para la preparación y celebración en la Federación de Rusia del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo en 2009, se celebró en Chita una Muestra interregional de actividades de los centros etnoculturales de los pueblos indígenas minoritarios del norte, Siberia y el extremo oriente.
Министерством здравоохранения Российской Федерации утвержден и осуществляется план первоочередных мер по реализации Концепции развития здравоохранения
El Ministerio de Sanidad de la Federación de Rusia ha aprobado y está llevando a cabo un plan de medidas prioritarias para poner en práctica el Concepto de desarrollo de la sanidad
Исполнительному совету оценку первоочередных мер, необходимых для того, чтобы со временем превратить ЮНОПС в неизменно эффективного поставщика услуг по управлению проектами
de presentar a la Junta Ejecutiva una evaluación de las medidas prioritarias necesarias para establecer firmemente la UNOPS, a lo largo del tiempo, como un proveedor sistemáticamente
Важной частью программы является ряд первоочередных мер на 1998- 1999 годы, направленных на содействие возрождению культуры крымских татар, включая культурные ценности,
Un componente esencial del programa es el establecimiento de medidas prioritarias para 1998-1999 destinadas a promover la revitalización de la cultura del pueblo tártaro de Crimea,
сотрудничества( УРС) занимались доведением до персонала информации о КЛДОЖ и разработкой первоочередных мер по ее осуществлению в рамках УРС.
Cooperación han sido encargados de proporcionar al personal informaciones sobre la Convención y dar prioridad a las medidas de puesta en práctica para esa Dirección.
на который были возложены разработка и принятие первоочередных мер в рамках субрегиональной программы действий на основе пятиэтапного подхода;
al que se confió la concepción y la adopción de medidas prioritarias relacionadas con el programa de acción subregional, conforme a un procedimiento que consta de cinco etapas.
можно скорее разработать программу первоочередных мер по обеспечению демократической безопасности в регионе,
defina a la brevedad posible un programa de acción de las prioridades para la seguridad democrática de la región
социального развития наметило в качестве первоочередных мер учет гендерных факторов в разрабатываемой на перспективу политике и практике.
Desarrollo Social se ha planteado como acciones inmediatas, la Transversalización de la Perspectiva de Género en las políticas y acciones que viene desarrollando.
с помощью специальных первоочередных мер по сокращению масштабов нищеты.
en aspectos distintos de los ingresos mediante intervenciones prioritarias de lucha contra la pobreza.
Среди первоочередных мер по реализации этой Национальной программы с учетом Рекомендаций Комитета по правам человека предусмотрено не только принятие закона" О гарантиях прав ребенка",
Entre las medidas prioritarias para la aplicación de este programa nacional, que refleja las recomendaciones del Comité de Derechos Humanos, se prevé no solamente adoptar
Касаясь конкретных ситуаций, требующих принятия первоочередных мер, оратор привлекает внимание Комитета к результатам Межправительственного совещания высокого уровня по среднесрочному обзору хода осуществления Программы действий для наименее развитых стран, участники которого вынесли ряд ориентированных на практические действия рекомендаций,
En cuanto a las situaciones concretas que requieren acción prioritaria, el orador señala a la atención del Comité los resultados de la Reunión intergubernamental de alto nivel para efectuar el examen de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990, que presentó diversas
Результатов: 66, Время: 0.0436

Первоочередных мер на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский