По его словам, его перевозке в Малабо помешало вмешательство посольства Испании
Su traslado a Malabo se evitó, según él dijo, gracias a la intervención de
Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов по перевозке и очистке, не учтенных в других статьях.
Se prevén créditos para gastos de envío y de tramitación no incluidos en otras partidas.
За период с 26 февраля по 30 апреля СООННР содействовали также перевозке из Израиля в Сирию через район разъединения 6946 тонн яблок.
Entre el 26 de febrero y el 30 de abril, la FNUOS también facilitó el traslado de 6.946 toneladas de manzanas a través de la zona de separación, desde el lado israelí al sirio.
Ассигнования предусматривают оплату услуг по перевозке и связанных с этим услуг,
Esta cantidad corresponde a gastos de flete y gastos conexos,
Экономия средств получена благодаря тому, что расходы по перевозке большей части имущества МНООНС в другие миссии были зачислены на счета получателей.
Las economías obedecieron a que los gastos de envío de la mayor parte del equipo de la ONUSAL a otras misiones corrieron por cuenta de estas últimas.
Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов по перевозке и смежных затрат,
Se prevén créditos para gastos de flete y gastos conexos,
Еще через пять лет ограбил фургон Брикс при перевозке и скрылся с 4 миллионами в облигациях на предъявителя.
Otros cinco años después, roba un camión blindado en tránsito y saca de ello 4 millones de dólares en bonos al portador.
Один из ребят Бишопа утверждает, что Кэри рассказал, как избежать слежки при перевозке наркотиков.
Uno de los de la pandilla de Bishop afirma que les dijo cómo evitar detección en un envío de drogas.
Предусмотрены ассигнования для покрытия расходов по перевозке, транспортной и экспедиторской обработке грузов, поставляемых в район миссии и из него и не предусмотренных по другим статьям.
Esta estimación corresponde a los gastos de flete, manipulación y transporte de ida y vuelta a la zona de la Misión que no hayan quedado incluidos en otras partidas.
Украина превратилась в перевалочный пункт для международных мафиозных организаций, замешанных в перевозке наркотиков, и ей необходимо международное сотрудничество для решения этой проблемы.
Ucrania se ha convertido en uno de los puntos de tránsito para las mafias internacionales de tráfico de drogas y sus esfuerzos por solucionar esta situación precisan de la cooperación internacional.
На грузы не наносятся штриховые коды для облегчения их отправки и отслеживания при перевозке.
Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.
Средства, получаемые в качестве аванса от Группы оформления поездок ПРООН на покрытие расходов по перевозке и авансируемых выплат в счет субсидии на образование.
Adelantos de la Dependencia de Viajes del PNUD por concepto de gastos de envío, y anticipos del subsidio de educación.
Смета включает оплату услуг по перевозке и связанных с этим услуг,
Los recursos estimados se relacionan con gastos de flete y gastos conexos,
На полное возмещение расходов по перевозке домашнего имущества
Al pago de los gastos totales de mudanza de enseres domésticos
Грейс согласилась выступить против двух приближенных к Али людей взамен на то, чтобы с нее сняли обвинения в перевозке наркотиков.
Así que Grace ha decidido ir en contra de dos miembros del circulo de Ali a cambio de dejarla libre de cargos federales por tráfico de drogas.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文