ТРАНСГРАНИЧНОЙ ПЕРЕВОЗКЕ - перевод на Испанском

movimientos transfronterizos
трансграничной перевозки
трансграничное перемещение
трансграничное передвижение
трансграничное движение
transporte transfronterizo
трансграничной перевозки
трансграничном транспортном
traslados transfronterizos
трансграничной перевозки
трансграничного перемещения
movimiento transfronterizo
трансграничной перевозки
трансграничное перемещение
трансграничное передвижение
трансграничное движение

Примеры использования Трансграничной перевозке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в том числе в соответствии со статьей 11 о трансграничной перевозке опасных отходов;
incluidos los previstos en el artículo 11 sobre el movimiento transfronterizo de los desechos peligrosos;
подчеркнул важность вопроса о трансграничной перевозке отходов.
destacó la importancia de los movimientos transfronterizos de los desechos.
В этой связи я должен подчеркнуть, что Турция придает серьезную важность безопасной транспортировке и трансграничной перевозке опасных отходов и грузов через морскую окружающую среду и уязвимые экологические районы.
Debo recalcar aquí que Turquía otorga gran importancia a la seguridad en lo que concierne al transporte y el movimiento transfronterizo de desechos y mercaderías peligrosos a través del medio ambiente marino y de zonas ecológicas delicadas.
покрывающих период возникновения ответственности у различных субъектов, участвующих в трансграничной перевозке опасных отходов.
garantías financieras que cubran el plazo de responsabilidad de los diversos agentes que intervienen en el movimiento transfronterizo de desechos peligrosos.
экспортера уведомлять в письменном виде компетентные органы заинтересованных государств о любой трансграничной перевозке опасных или других отходов;
al exportador que notifique por escrito, a la autoridad competente de los Estados interesados cualquier movimiento transfronterizo de desechos peligrosos o de otros desechos;
их удалением отметила, что в Базельской конвенции содержатся положения о трансграничной перевозке отходов, а также о передаче технологии
su eliminación observó que el Convenio de Basilea incluía disposiciones sobre el movimiento transfronterizo de desechos que contenían mercurio
В приведенной ниже таблице перечислены уголовные дела о трансграничной перевозке отходов за период 2004- 2009 годов,
En el cuadro que sigue figuran los casos tramitados por concepto de traslado transfronterizo de desechos en el periodo comprendido entre 2004
Как правило, информация о трансграничной перевозке включает сведения о происхождении,
En general, la información sobre los movimientos transfronterizos incluye el origen,
Секретариат присутствовал и делал сообщения в ходе ежегодной конференции ИМПЕЛ по трансграничной перевозке отходов, прошедшей в Ливерпуле, Соединенное Королевство Великобритании
La Secretaría asistió a la conferencia anual de la IMPEL sobre envíos transfronterizos de desechos, celebrada en Liverpool(Reino Unido de Gran Bretaña
Секретариат также сотрудничает с сетью прокуроров ИМПЕЛ по трансграничной перевозке отходов и принимал участие в семинаре- практикуме для прокуроров,
La Secretaría coopera también con la red de fiscales sobre envíos transfronterizos de desechos de la IMPEL y participó en un taller para fiscales
Региональный семинар- практикум по экологически безопасной трансграничной перевозке опасных химических веществ
Taller regional sobre movimientos transfronterizos ecológicamente seguros de los productos químicos y los desechos peligrosos
Предлагает Сторонам заполнить любые пробелы в данных, которые могут иметься в представленных данных об образовании и трансграничной перевозке опасных и других отходов,
Invita a las Partes a que presenten toda información que haya faltado en los datos presentados sobre la generación y los movimientos transfronterizos de desechos peligros
Документ председателя по вопросам, возникшим в ходе обсуждения директивного документа по трансграничной перевозке мобильных телефонов,
Documento del Presidente sobre las cuestiones planteadas durante las deliberaciones relativas a la directriz sobre el movimiento transfronterizo de teléfonos móviles usados
Такие нормы могут включать законы, принятые в целях осуществления Базельской конвенции, если речь идет о трансграничной перевозке, предметом которой часто становится отработанное компьютерное оборудование.
Entre esas leyes pueden figurar las que estipulan la aplicación del Convenio de Basilea en lo que se refiere a los movimientos transfronterizos, como suele suceder con los equipos de computadoras que han llegado al final de su vida útil.
процедуры должны соблюдаться при их трансграничной перевозке.
procedimientos deberían aplicarse al movimiento transfronterizo de esos desechos.
их изучение дало возможность сделать некоторые выводы о том, как Стороны используют положения о различных опасных свойствах применительно к трансграничной перевозке отходов.
datos no son completos, el análisis que se hizo de ellos da una idea de la manera en que las Partes usan las distintas características de peligro en relación con los movimientos transfronterizos de desechos.
которые перешли в категорию отходов для целей контроля в соответствии с Базельской конвенцией и которые подлежат трансграничной перевозке.
ser desechos sujetos a control de conformidad con el Convenio de Basilea y que son objeto de movimientos transfronterizos.
расширяют географическую мобильность транснациональных корпораций и способствуют трансграничной перевозке токсичных и опасных продуктов и отходов.
ubicación de las empresas transnacionales y han facilitado el movimiento transfronterizo de productos y desechos tóxicos y peligrosos.
Такие нормы могут включать законы, принятые в целях осуществления Базельской конвенции, если речь идет о трансграничной перевозке, предметом которой часто становится отработанное компьютерное оборудование.
Entre esas leyes pueden figurar las que estipulan la aplicación del Convenio de Basilea en lo que se refiere a los movimientos transfronterizos, como suele suceder con el equipo de computadoras que ha llegado al final de su vida útil.
расширяют географическую мобильность транснациональных корпораций и способствуют трансграничной перевозке токсичных и опасных продуктов и отходов.
ubicación de las empresas transnacionales y han facilitado el movimiento transfronterizo de productos y desechos tóxicos y peligrosos.
Результатов: 221, Время: 0.0424

Трансграничной перевозке на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский