ПЕРЕСМОТРЕННЫЙ ДОКЛАД - перевод на Испанском

Примеры использования Пересмотренный доклад на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Участники Практикума обратились к секретариату с просьбой включить в заключительную часть доклада решения, принятые на последнем пленарном заседании, и как можно скорее распространить пересмотренный доклад среди участников Практикума.
La Reunión pidió a la Secretaría que completase el informe mediante la inclusión de las decisiones adoptadas en la última sesión plenaria y distribuyese el informe revisado entre los participantes lo más pronto posible.
Несколько делегаций отметили, что на третьей очередной сессии Исполнительного совета 1994 года заместитель Директора- исполнителя по программам заявила, что пересмотренный доклад о стратегии в области здравоохранения будет предметом консультаций с ОКПЗ.
Varias delegaciones dijeron que en el tercer período ordinario de sesiones de 1994 de la Junta Ejecutiva el Director Ejecutivo Adjunto de Programas había declarado que se consultaría al Comité Mixto respecto del informe revisado sobre la estrategia sanitaria.
представленные делегациями добавления и поправки, касающиеся их стран, и представить пересмотренный доклад Генеральной Ассамблее на ее пятидесятой сессии.
enmiendas de las delegaciones relativas a sus respectivos países y presentar el informe revisado a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones.
Пересмотренный доклад об опыте, накопленном к настоящему времени в сфере международного сотрудничества по проблемам политики в области конкуренции,
Un informe revisado sobre la experiencia adquirida hasta la fecha en materia de cooperación internacional en cuestiones de política de la competencia y los mecanismos utilizados,
Пересмотренный доклад об опыте, накопленном к настоящему времени в сфере международного сотрудничества по проблемам политики в области конкуренции,
Un informe revisado acerca de la experiencia adquirida hasta la fecha en materia de cooperación internacional sobre cuestiones de política de la competencia y los mecanismos utilizados,
развитию( DP/ FPA/ 1997/ CRP. 1) и представить пересмотренный доклад в качестве официального документа Исполнительному совету на его третьей очередной сессии 1997 года;
la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo(DP/FPA/1997/CRP.1) y que presentara el informe revisado como documento oficial de la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 1997;
В этой связи Комитет просил г-на Филиппа Алстона представить пересмотренный доклад, который должен послужить основой для завершения рассмотрения этого вопроса Комитетом в целях направления заключительного доклада на рассмотрение пятьдесят второй сессии Комиссии по правам человека.
A este respecto, el Comité pidió al Sr. Philip Alston que presentara un informe revisado que serviría de base para que el Comité pudiera terminar su examen de este asunto, de manera que se pudiera enviar un informe definitivo a la Comisión de Derechos Humanos en su 52º período de sesiones.
Пересмотренный доклад о финансировании КМООНА II( А/ 47/ 744/ Add. 1) был представлен Генеральной
El 26 de marzo de 1993 se presentó a la Asamblea General un informe revisado sobre la financiación de la UNAVEM II(A/47/744/Add.1)
подготовить пересмотренный доклад;
que preparara el informe revisado;
пояснил свои замечания: его слова не означали, что пересмотренный доклад по заявкам в отношении важнейших видов применения будет опубликован.
proporcionó ulteriormente una aclaración de sus observaciones: no era su propósito implicar que se publicase un informe revisado de las propuestas de usos críticos.
где были отмечены восемь рекомендаций, связанных с высоким риском, которые впоследствии были включены в пересмотренный доклад, представленный Консультативному комитету по внутреннему надзору на его заседании в мае 2012 года.
que contenía ocho recomendaciones de alto riesgo que luego se incorporaron al informe revisado presentado al Comité Consultivo en Supervisión Interna en su reunión de mayo de 2012.
На 58- м совещании был изучен пересмотренный доклад, подготовленный секретариатом, о сокращении выбросов
La 58ª Reunión consideró el informe revisado preparado por la Secretaría sobre las reducciones de emisiones
этот повторно пересмотренный доклад( TD/ B/ COM. 2/ CLP/ 21)
se presentó este nuevo informe revisado(TD/B/COM.2/CLP/21) al Grupo de Expertos en su tercer período de sesiones,
На своей сорок четвертой сессии в декабре 1997 года Совет УООН утвердил пересмотренный доклад, посвященный обзору издательской деятельности УООН,
En su 44º período de sesiones, celebrado en diciembre de 1997, el Consejo de la UNU hizo suyo el informe revisado sobre el examen de las actividades de publicación de la UNU y recomendó a el
этот повторно пересмотренный доклад( TD/ B/ COM. 2/ CLP/ 21)
se presentó este nuevo informe revisado(TD/B/COM.2/CLP/21) al Grupo de Expertos en su tercer período de sesiones,
подготовить пересмотренный доклад[ см. E/ CN. 3/ 1999/ 20, пункт 35( b)].
que preparara el informe revisado(véase E/CN.3/1999/20, párr. 35 b).
изложенного в резолюции 48/ 166 Генеральной Ассамблеи от 21 декабря 1993 года, пересмотренный доклад о повестке дня для развития,
resolución 48/166 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1993, un informe revisado sobre un programa de desarrollo,
был издан его шестой пересмотренный доклад.
fecha en que se publicó su sexto informe revisado.
Комиссия подготовила пересмотренный доклад о финансовой отчетности УВКБ, в котором особое внимание было уделено этому вопросу,
la Junta publicó un informe modificado sobre los estados financieros del ACNUR insistiendo en ese asunto y recomendó
Мы уверены, что пересмотренный доклад Генерального секретаря по Повестке дня для развития должным образом будет учитывать мнения, выраженные в Заявлении министров Группы 77 по Повестке дня для развития,
Confiamos en que en el informe revisado del Secretario General sobre un programa de desarrollo se incorporarán debidamente las opiniones expresadas en la Declaración Ministerial del Grupo de los 77 sobre un programa de desarrollo,
Результатов: 99, Время: 0.0358

Пересмотренный доклад на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский