ПЕРЕСМОТРЕННЫЙ УСТАВ - перевод на Испанском

Примеры использования Пересмотренный устав на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В пересмотренном уставе МУНИУЖ Совет попечителей был преобразован в нынешний Исполнительный совет,
En el estatuto revisado del INSTRAW la Junta de Consejeros se transformó en la actual Junta Ejecutiva,
Годы 2000- 2001 годы а/ Невыплаченные объявленные взносы в размере 3865 долл. США не учтены в ведомости I в соответствии с пунктом 3 статьи VIII пересмотренного устава ЮНИТАР А/ 43/ 697/ Add.
A De conformidad con el párrafo 3 del artículo VIII del Estatuto revisado del UNITAR(A/43/697/Add.1), no se han incluido en el estado financiero contribuciones no pagadas por valor de 3.865 dólares de los Estados Unidos.
отменить независимый статус Института, УСВН отметило, что такая мера не предусмотрена в пересмотренном уставе МУНИУЖ, утвержденном резолюцией 2003/ 57 Экономического и Социального Совета.
la OSSI observó que esa medida no se había reflejado en el estatuto revisado de la INSTRAW aprobado por el Consejo Económico y Social en su resolución 2003/57.
полномочий Генеральной Ассамблеи вполне может побудить государства- члены пересмотреть Устав и внести в него необходимые изменения в свете тех событий, которые произошли со времени создания Организации.
de las funciones y facultades de la Asamblea General lleven a los Estados Miembros a revisar la Carta y realizar cambios necesarios a la luz de los hechos ocurridos desde la creación de la Organización.
Социальный Совет настоятельно рекомендовал пересмотреть устав Института в целях внесения изменений в круг его ведения,
Social recomendó encarecidamente que se revisaran los estatutos del Instituto a fin de que se actualizara su mandato y pudiera así atender
административных проблем и пересмотреть устав Университета, с тем чтобы обеспечить его надлежащее административное функционирование
administrativos con que tropieza la Universidad y revise los estatutos de la Universidad para garantizar su funcionamiento administrativo adecuado,
тогда следует пересмотреть Устав Организации Объединенных Наций, с тем чтобы устранить содержащиеся в нем анахронизмы
produzca un cambio productivo, debe reexaminarse la Carta de las Naciones Unidas para eliminar de ella los anacronismos que contiene y hacerla más pertinente
Настоятельно рекомендует пересмотреть устав Института, с тем чтобы обновить круг ведения Института с целью предоставления ему возможностей для надлежащего
Recomienda encarecidamente que se revise el estatuto del Instituto a fin de actualizar su mandato, con objeto de ponerlo en condiciones de atender suficiente
Настало время пересмотреть Устав, чтобы обеспечить гарантии того, чтобы важный голос малых государств- членов
Es hora de que reformemos la Carta para garantizar que todos escuchen la importante voz de los pequeños Estados miembros
Настоятельно рекомендует пересмотреть устав Института, с тем чтобы обновить круг ведения Института с целью предоставления ему возможностей для надлежащего
Recomienda encarecidamente que se revise el estatuto del Instituto a fin de actualizar su mandato, con objeto de que pueda atender suficiente y eficazmente a las
определяет взносы государств- членов и принимает, и при необходимости пересматривает, Устав и нормативные положения ИККРОМ.
determina la contribución de los Estados miembros y aprueba y revisa los estatutos y los reglamentos del ICCROM cuando es necesario.
постоянные члены Совета Безопасности проявляют нежелание каким-либо образом изменять или пересматривать Устав.
los miembros permanentes del Consejo de Seguridad son renuentes a iniciar cualquier reforma o revisión de la Carta.
В соответствии с пунктом 2 статьи III пересмотренного Устава Института в состав Совета входят по два представителя правительств от каждой из пяти региональных групп Организации Объединенных Наций.
De conformidad con párrafo 2 del artículo III del estatuto enmendado del Instituto, la Junta Ejecutiva está integrada por dos representantes gubernamentales de cada uno de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas.
Папуа-- Новая Гвинея согласна с недавними призывами международного сообщества реформировать и пересмотреть уставы и мандаты двух бреттон- вудских учреждений:
Papua Nueva Guinea coincide con la reciente solicitud de la comunidad internacional de reformar y reestructurar las cartas y los mandatos de las dos instituciones de Bretton Woods: el Banco Mundial
В соответствии с пересмотренным уставом МУНИУЖ Исполнительный совет играет важную роль,
De conformidad con el estatuto revisado del INSTRAW, la Junta Ejecutiva desempeña una función decisiva,
превратилось в начале 2014 года в Управление ревизии и расследований, причем с пересмотренным уставом( он включен для сведения в приложение 8,
a principios de 2014, la Oficina de Servicios de Auditoria e Investigaciones, con una carta revisada(que se puede consultar en el anexo 8
г-н Шюинкам напоминает, что в соответствии с пересмотренным уставом Института и с резолюцией 46/ 180 Генеральной Ассамблеи расходы Института должны полностью финансироваться за счет добровольных взносов.
el representante del Camerún recuerda que, de conformidad con el estatuto revisado del Instituto y con la resolución 46/180 de la Asamblea General, sus gastos se deben financiar íntegramente con contribuciones voluntarias.
В прошлом году министр иностранных дел Филиппин предложил пересмотреть Устав Организации Объединенных Наций, имея в виду дальнейшее уточнение принципов
De hecho, el año pasado el Ministro de Relaciones Exteriores de Filipinas propuso que se revisara la Carta de las Naciones Unidas a fin de perfeccionar más los principios y normas de acción colectiva,
Настоятельно рекомендует пересмотреть устав Института, с тем чтобы обновить круг ведения
Recomienda encarecidamente que se revise el estatuto del Instituto a fin de actualizar su mandato
тем не менее очевидно, что многие государства- члены не ожидают, что этот процесс приведет к серьезным структурным изменениям, или не намерены пересматривать Устав.
resulta evidente que muchos Estados Miembros no esperan que el proceso resulte en reformas estructurales amplias o contemple una revisión de la Carta.
Результатов: 45, Время: 0.0376

Пересмотренный устав на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский