ПЕРСОНАЛА ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫХ ОРГАНОВ - перевод на Испанском

del personal encargado
el personal de las fuerzas de el orden
del personal de orden público

Примеры использования Персонала правоохранительных органов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также в отношении подготовки персонала правоохранительных органов и медицинского персонала;.
a la formación impartida al personal encargado de la ejecución de las leyes y al personal médico;
государству- участнику нужно принять меры по оценке долговременной практической эффективности программ подготовки персонала правоохранительных органов( вопрос 20).
el Estado parte tome medidas para evaluar el efecto práctico a largo plazo de los programas de formación para el personal encargado de la aplicación de la ley(pregunta 20).
Органам по правам человека Организации Объединенных Наций следует призвать обеспечивать профессиональную подготовку военнослужащих и персонала правоохранительных органов по основным принципам международного права в области прав человека и международного гуманитарного права,
Los órganos de derechos humanos de las Naciones Unidas deben alentar a los Estados a proporcionar capacitación a las fuerzas armadas y a los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley sobre los principios básicos de la normativa internacional de los derechos humanos
В связи с важным вопросом о подготовке персонала правоохранительных органов гну Мамедову очень хотелось бы обратить внимание на неоценимую поддержку усилий правительства по созданию современного государства со стороны многих международных организаций,
Con respecto a la importante cuestión de la formación del personal de los órganos encargados de hacer cumplir la ley, el Sr. Mammedov desea señalar a la atención del Comité el incalculable apoyo prestado por varias organizaciones internacionales,
консультирование и подготовка персонала правоохранительных органов, содействие в осуществлении правоохранительной деятельности;
asesorar y capacitar al personal encargado de hacer cumplir la ley;
каждое государство- участник включает в программы подготовки персонала правоохранительных органов, гражданского или военного,
una información completas sobre la prohibición de la tortura en la formación profesional del personal encargado de la aplicación de la ley, sea éste civil
юристов, персонала правоохранительных органов, медицинского персонала,
los abogados, el personal encargado de hacer cumplir la ley,
прокуроров и персонала правоохранительных органов в Азербайджане, Алжире, Армении, Беларуси,
fiscales y personal encargado de hacer cumplir la ley en Argelia,
Г-жа Паттен говорит, что хотела бы узнать, какую именно подготовку проходят судьи и персонал правоохранительных органов по содержанию Конвенции и общих рекомендаций.
La Sra. Patten desearía saber concretamente qué formación se proporciona a los jueces y al personal encargado de hacer cumplir la ley con respecto a la Convención y las recomendaciones generales.
В 05 ч. 00 м. вооруженная террористическая группа обстреляла персонал правоохранительных органов в деревне Кинда.
A las 5.00 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra el personal de las fuerzas del orden público en la localidad de Kinda.
В долгосрочном аспекте для воспитания культуры прав человека персонал правоохранительных органов и широкую общественность следует охватить просветительской деятельностью по вопросам прав человека.
A largo plazo, habrá de impartirse en forma generalizada algún tipo de educación en materia de derechos humanos al personal encargado de hacer cumplir la ley y al público, en general, a fin de fomentar una cultura de los derechos humanos.
Некоторые государственные должностные лица, включая персонал правоохранительных органов и медицинских работников,
Algunos funcionarios públicos, entre ellos personal de las fuerzas del orden y de los servicios de salud,
врачи и медицинский персонал, правоохранительные органы, профессиональные союзы,
los profesionales médicos y sanitarios; los funcionarios policiales; los sindicatos,
Подготовку персонала правоохранительных органов;
Capacitar personal encargado de hacer cumplir la ley;
Подготовка персонала правоохранительных органов;
Capacitar personal encargado de hacer cumplir la ley;
Подготовка персонала правоохранительных органов и медицинского персонала..
Formación de los agentes del orden y del personal médico.
Укрепить усилия по подготовке персонала правоохранительных органов по вопросам прав ребенка;
Intensifique sus esfuerzos por formar a los agentes del orden público en los derechos humanos de los niños, y.
Более того он рекомендует государству- участнику расширить соответствующую подготовку персонала правоохранительных органов и юристов.
Asimismo, recomienda al Estado parte que refuerce la capacitación que se ofrece al personal de los servicios de orden público y de las profesiones jurídicas al respecto.
Проводить надлежащую подготовку всего персонала правоохранительных органов, особенно полиции, по вопросам применения силы;
Capacitar adecuadamente a todos los agentes del orden, especialmente los funcionarios de policía, sobre el uso de la fuerza; y.
Продолжения усилий по повышению осведомленности всего персонала правоохранительных органов, судей и прокуроров относительно торговли людьми;
Prosiguiendo sus esfuerzos para sensibilizar sobre la trata de personas a todos los agentes del orden, jueces y fiscales;
Результатов: 718, Время: 0.0483

Персонала правоохранительных органов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский