ПЛАНЫ ПРАВИТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

planes del gobierno
planes gubernamentales
правительственный план
план правительства
государственного плана
gobierno tiene previsto
la intención del gobierno

Примеры использования Планы правительства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она хотела бы знать, каковы планы правительства в этом направлении?
son los planes del Gobierno a este respecto?
Мы также сорвали планы правительства Кабилы ввести суданские войска и базирующихся в Судане
También hemos podido frustrar los planes del Gobierno de Kabila de traer efectivos del Sudán
Что Генеральному секретариату следует в короткие сроки финансировать планы правительства Сомали по активизации деятельности
Que la Secretaría General deberá, en el corto plazo, financiar los planes del Gobierno de Somalia para la activación
Он также отметил, что планы правительства относительно выделения дополнительных ассигнований в сумме 300 млн. долл. США для строительства объездных
También observó que, conforme al plan del Gobierno de adjudicar otros 300 millones de dólares a la construcción de carreteras de circunvalación en la Ribera Occidental,
Эта политика определяет планы правительства в отношении развития страны
En dichas políticas se exponen los planes del Gobierno para desarrollar el país
Была также достигнута договоренность о том, что предметом обсуждения станут три широкие категории вопросов: планы правительства в отношении возврата к демократии,
También se convino que los debates giraran en torno a tres categorías generales de temas: los planes del Gobierno para restablecer la democracia, con inclusión de las elecciones de 1990,
участии приветствуют усилия и планы правительства Папуа- Новой Гвинеи, направленные на обеспечение того, чтобы выдвинутая инициатива Организации Объединенных
participación acogemos con beneplácito los esfuerzos y planes del Gobierno de Papua Nueva Guinea para asegurar que la propuesta Iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades
В этом контексте участники Конференции приветствовали планы правительства Афганистана дать возможность занять достойное место в обществе тем, кто готов отказаться от насилия,
En ese contexto, los participantes en la Conferencia celebraron los planes del Gobierno del Afganistán de ofrecer un lugar digno en la sociedad a quienes decidan renunciar a la violencia,
Организация Объединенных Наций в целом поддерживают планы правительства, и Генеральный секретарь лично объявил совместно с премьер-министром о начале второго этапа широкомасштабной кампании вакцинации от холеры,
el sistema de las Naciones Unidas en general apoyaron los planes del Gobierno, y el propio Secretario General ha puesto en marcha la segunda fase de una importante campaña de vacunación contra el cólera,
демократические реформы, и критикующие планы правительства по добыче бокситов в Центральном высокогорье.
las reformas democráticas o a criticar los planes del Gobierno de extraer bauxita en la meseta central.
Особую обеспокоенность у Комитета вызывают продолжающаяся деятельность в связи с поселениями, планы правительства Израиля, направленные на расширение ряда поселений в Иерусалиме
El Comité se mostró particularmente preocupado por la persistencia de las actividades de asentamiento, por los planes del Gobierno israelí de ampliar una serie de asentamientos en Jerusalén
сохранение его нейтралитета, а также поддерживает планы правительства Панамы, равно как и действия, предпринятые в рамках Организации Объединенных Наций
neutralidad continua del Canal y respalda los planes del Gobierno de Panamá, así como las actividades que se realizan en el marco del sistema de las Naciones Unidas
Маниле представляет собой федерацию, включающую более ста организаций на уровне общин в городе, которая объединила свои усилия, с тем чтобы предотвратить планы правительства по перестройке района Тондо,
es una federación de más de 100 organizaciones de base comunitaria de la ciudad que se unieron para poner freno a los planes del gobierno para volver a desarrollar la zona de Tondo,
Оратор интересуется планами правительства по противодействию насилию в отношении женщин в сельских районах и борьбе с ним.
Pregunta cuáles son los planes del Gobierno para poner coto y responder a la violencia de género en las zonas rurales.
Обновленная информация о планах правительства касательно создания в Летах мемориала, посвященного Холокосту рома( CERD/ C/ CZE/ 8- 9, пункт 100).
Información actualizada sobre los planes del Gobierno para el centro conmemorativo del Holocausto romaní en Lety(CERD/C/CZE/8-9, párr. 100).
Представляется очевидным, что положение меньшинств не затрагивается в планах правительства, и применение термина" разнообразие" в полной мере пока еще признается не полностью.
La situación de las minorías continúa aparentemente olvidada en los planes del Gobierno y aún no se han reconocido plenamente todas las consecuencias del término" diversidad".
Г-жа Морваи просит представить информацию о планах правительства в отношении его политики и законов, касающихся проституции.
La Sra. Morvai pide información sobre los planes del Gobierno con respecto a la política y las leyes sobre la prostitución.
Просьба представить обновленную информацию о планах правительства по повышению качества предоставляемых медицинских услуг
Sírvanse proporcionar información actualizada sobre los planes del Gobierno para mejorar la calidad de los servicios de atención de la salud proporcionados
Оно просило представить дальнейшую информацию о планах правительства в целях поощрения гендерного равенства.
Pidió más información sobre los planes del Gobierno para fomentar la igualdad entre los géneros.
Он также выступил против планов правительства по сокращению численности штата военнослужащих.
También habló en contra de los planes del gobierno para reducir el tamaño de las fuerzas armadas.
Результатов: 113, Время: 0.0512

Планы правительства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский