ПЛОХИМ - перевод на Испанском

malo
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
mal
плохой
не так
зло
неправильно
ужасно
неверно
мэл
дурной
жаль
не правильно
deficiente
недостаточно
неразвитость
плохое
слабой
недостаточным
неудовлетворительным
низким
неэффективное
недостатки
неадекватной
buen
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
precaria
неустойчивым
хрупкое
нестабильной
плохое
ненадежным
опасные
шатким
malvado
злой
зло
злобный
мальвадо
плохой
злодей
дьявол
дьявольский
зловещее
подлый
mala
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
malos
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
malas
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
deficientes
недостаточно
неразвитость
плохое
слабой
недостаточным
неудовлетворительным
низким
неэффективное
недостатки
неадекватной
bueno
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
buena
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
precarias
неустойчивым
хрупкое
нестабильной
плохое
ненадежным
опасные
шатким

Примеры использования Плохим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Морз, но плохим хозяином.
pero es un pésimo amo.
Ты был плохим учеником.
Fuiste un pésimo estudiante.
Я был плохим сыном.
No fui un buen hijo.
Инспектор Гаджет был плохим детективом.
El inspector Gadget no era un buen detective.
Прости за то, что я был плохим бойфрендом.
Lamento que fui un novio pésimo.
Чем плохим?
Qué es malo?
Ты был плохим, так что, никакого электрошока.
Fue travieso, así que no hay shock para usted.
Не плохим.
Los malos no.
Я никогда не считала мистера Апостолу плохим человеком.
No es que siempre haya pensado que el Señor Apostolou es un mal hombre.
Он поощряет хороших людей и не помогает плохим.
Está a favor de los buenos y no perdona a los malos.
наше обслуживание здесь было плохим.
no le hemos atendido bien.
Полицейский сказал, что плохим никогда не сбежать.
Es que dijo que los malos nunca se escapan.
Отец Снарта был копом… Плохим копом.
El padre de Snart era policía uno malo.
Я знаю разницу между хорошим и плохим.
la diferencia entre el bien y el mal.
Может, твой последний дом был плохим.
Tal vez tu último hogar era horrible.
Вы думаете, я хочу быть плохим учеником?
Creen que me gusta ser horrible en la escuela?
были наполнены наши дни- хорошим и плохим.
ha sido realmente. lo bueno y lo malo.
Он не видит разницы между хорошим и плохим.
No sabe la diferencia entre el bien y el mal.
Тогда не будь плохим.
Entonces no seas el malo.
Вместе они могут воспротивиться твоей воле, быть чем-то плохим.
Ellos juntos podrían ir… en contra de Tu deseo. Podrían ser algo peor.
Результатов: 1346, Время: 0.0996

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский