ПОДДЕРЖИВАЮТСЯ - перевод на Испанском

apoya
поддерживать
поддержка
содействовать
содействие
оказывать
оказание
одобрить
respaldados
поддерживать
поддержка
содействие
оказывать
подкреплять
одобрить
подтвердить
подкрепления
apoyo
поддержка
помощь
содействие
обоснование
поддерживать
вспомогательных
reciben
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
apoyados
поддерживать
поддержка
содействовать
содействие
оказывать
оказание
одобрить
apoyan
поддерживать
поддержка
содействовать
содействие
оказывать
оказание
одобрить
apoyadas
поддерживать
поддержка
содействовать
содействие
оказывать
оказание
одобрить
respalda
поддерживать
поддержка
содействие
оказывать
подкреплять
одобрить
подтвердить
подкрепления

Примеры использования Поддерживаются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Кроме того, проекты статей не поддерживаются в достаточной мере практикой государств.
Además, los proyectos de artículo no están respaldados suficientemente por la práctica de los Estados.
В$[ officename] Basic поддерживаются следующие экспоненциальные и логарифмические функции.
Las funciones exponenciales y logarítmicas siguientes se admiten en$[officename] Basic.
Как эти строения поддерживаются?
¿cómo mantienen estas estructuras?
эффективные национальные усилия поддерживаются помощью извне.
los esfuerzos nacionales eficaces cuentan con el apoyo de la asistencia externa.
( Смех) Как эти строения поддерживаются?
(Risas) Pero,¿cómo mantienen estas estructuras?
В государственном конструкторском бюро" Южное" активно поддерживаются исследования по уменьшению засорения орбит, проводимые в других странах.
La Oficina Nacional de Diseño Yuzhnoe apoya activamente las investigaciones realizadas en otros países sobre formas de reducir los desechos en órbita.
обязательных в рамках всех проектов, которые поддерживаются международными и национальными организациями.
obligatoriamente, en todos los proyectos respaldados por organizaciones nacionales e internacionales.
В частности, в ней со всей решительностью поддерживаются цели Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей и МКНР.
En articular, los objetivos de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia y de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo reciben un firme apoyo.
финансируются и поддерживаются правительствами или их учреждениями.
financiados y respaldados por Gobiernos o sus organismos.
Роспечатью проектов поддерживаются программы, выходящие на языках народов Российской Федерации.
Entre los proyectos que han obtenido apoyo de Rospechat están los programas que se transmiten en las lenguas de los pueblos de la Federación de Rusia.
все существующие программы поддерживаются внешним финансированием,
todos los programas de vigilancia actuales reciben financiación externa,
Указываемые ниже рекомендации поддерживаются Хорватией, которая считает их уже выполненными
Croacia dio su apoyo a las recomendaciones que figuran a continuación,
Следует отметить также, что цифровые разрывы поддерживаются быстрыми темпами инновационного развития технологии
Cabe señalar también que la brecha digital se mantiene por el rápido ritmo de la innovación en la tecnología
Содействие в оценке полученных на местном уровне результатов в том, что касается мер по улучшению положения в области занятости, которые дотируются и поддерживаются государством;
Contribuir a la evaluación de los resultados obtenidos a nivel local con la aplicación de medidas de promoción del empleo que reciban subvenciones y el apoyo del Estado;
Поддерживаются тесные связи с предприятиями химической промышленности,
Se mantiene un contacto estrecho con la industria química,
Демагоги, политические сепаратисты и экстремистские группы поощряются и поддерживаются силами извне, с тем чтобы поставить под сомнение законный характер правительств
Los demagogos, los separatistas políticos y los grupos marginales están siendo alentados y apoyados por fuerzas externas poderosas a desafiar la legitimidad de los gobiernos
Кроме того, и в тех, и в других программах поддерживаются экспериментальные страновые инициативы в целях обеспечения адаптации между регионами и внутри их.
Ambos programas apoyan asimismo iniciativas piloto nacionales con vistas a adaptarlas en diversas regiones.
Наряду с этим поддерживаются тесные связи с полицейскими властями Швейцарии
Además, se mantiene un estrecho contacto con la policía suiza
какие команды SQL поддерживаются системой баз данных пользователя.
sobre los comandos SQL apoyados por su sistema de base de datos.
интересы общественности и бизнеса не поддерживаются и/ или не привлечены,
públicos no apoyan y/o no participan,
Результатов: 343, Время: 0.3383

Поддерживаются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский