ПОДОТЧЕТНЫХ - перевод на Испанском

responsables
ответственность
руководитель
ответственного
подотчетной
отвечает за
несет ответственность
виновен
подотчетности
виноват
причастен
dependen
полагаться
зависеть
опираться
зависимости от
определяться
опора
подчинение
подчиняться
увязываться
зависимыми от
subordinadas
подчинение
подчинить
обусловить
зависимость
субординировать
responden
реагировать
ответ
удовлетворять
соответствовать
отчитываться
поручиться
прокомментировать
ответить
реагирования
откликнуться
informes
доклад
отчет
responsable
ответственность
руководитель
ответственного
подотчетной
отвечает за
несет ответственность
виновен
подотчетности
виноват
причастен
dependerán
полагаться
зависеть
опираться
зависимости от
определяться
опора
подчинение
подчиняться
увязываться
зависимыми от

Примеры использования Подотчетных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сторонников процесса развития, так и подотчетных партнеров;
asociadas en actividades de desarrollo que deben rendir cuentas;
где решается меньше новых подотчетных вопросов.
que plantee menos cuestiones de responsabilidad nuevas.
транспарентных и подотчетных коммунальных служб в Косово;
eficiencia, transparencia y rendición de cuentas;
Периферийное отделение на Западном берегу сообщило о деле четырех бухгалтеров, которые в личных целях использовали определенные суммы из фонда подотчетных средств госпиталя в Калькилье.
La oficina de la Ribera Occidental informó del caso de cuatro contadores que utilizaban ciertas sumas del fondo de anticipos del Hospital Qalqilia para fines personales.
В рамках всего правительства создан ряд координационных комитетов, подотчетных одному из комитетов, возглавляемому министром внутренних дел.
Se ha creado un amplio abanico de comités de coordinación dentro de Whitehall que, en última instancia, informan a uno de los comités ministeriales presidido por el Secretario del Interior.
гуманных и подотчетных систем уголовного правосудия в соответствии со стандартами
humanos y responsables en línea con las reglas y normas de las
сказывающиеся на способности гражданского общества участвовать в создании прозрачных, подотчетных и справедливых демократических механизмов,
participar en el establecimiento de mecanismos democráticos, transparentes y justos, que rindan cuentas, y para realizar actividades
гуманных и подотчетных систем уголовного правосудия в соответствии со стандартами
humanos y responsables en línea con las reglas y normas de las
переходных условиях должна быть сосредоточена непосредственно на укреплении подотчетных секторов безопасности
en primer lugar, en fortalecer los sectores de la justicia y la seguridad para que rindan cuentas con arreglo a las normas internacionales,
программ в целях развития, подотчетных непосред- ственно Экономическому
fondos para el desarrollo que dependen directamente del Consejo Económico
Основным приоритетом на финансовый период 2008/ 09 года будет обеспечение прогресса в деле создания демократических, подотчетных, профессиональных и беспристрастных институтов,
Durante el ejercicio económico 2008/2009 las principales prioridades se centrarán en los progresos hacia el establecimiento de instituciones democráticas, responsables, profesionales e imparciales que protejan los derechos de las minorías,
достойных доверия подотчетных институтов управления в Афганистане, без расширения частного сектора
unas instituciones de gobierno verosímiles que rindan cuentas en el Afganistán, sin un crecimiento del sector privado
эффективных и подотчетных учреждений.
eficaces y responsables.
приоритетное внимание должно уделяться укреплению учреждений, подотчетных национальному правительству.
ha de asignarse prioridad al robustecimiento de las instituciones que responden al Gobierno nacional.
b управленческого обслуживания, подотчетных Директору.
b servicios de gestión, que dependen del Director.
эффективных и подотчетных сил полиции в стране достигнут лишь ограниченный прогресс, общая обстановка в области прав человека является одной из постоянных причин для обеспокоенности.
eficaz y responsable, la situación general de los derechos humanos en el país sigue siendo un motivo de preocupación.
содействия созданию справедливых гуманных и подотчетных систем уголовного правосудия.
el fomento de sistemas de justicia penal imparciales, humanos y responsables.
сокращения масштабов нищеты и создания эффективных и подотчетных государств, если она будет оказываться с учетом государственной политики и систем, а не в обход их.
al establecimiento de Estados eficaces y que rindan cuentas si está en consonancia con las políticas y los sistemas gubernamentales en lugar de obviarlos.
других специальных советников высокого уровня, подотчетных непосредственно Генеральному секретарю,
otros asesores especiales de categoría superior que dependen directamente del Secretario General,
Было проведено 5 совещаний по вопросам формирования транспарентных, подотчетных и представительных органов местной гражданской администрации в четырех штатах Дарфура
Se celebraron 5 reuniones en cuatro Estados de Darfur y Jartum en apoyo del desarrollo de una administración pública local transparente, responsable e inclusiva, a las que asistió un total de 127 participantes,
Результатов: 310, Время: 0.0649

Подотчетных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский