ПОЕЗДКУ - перевод на Испанском

viaje
путешествие
проезд
полет
плавание
рейс
поход
тур
поездочка
переезд
перелет
visita
приезд
посетитель
визита
посещения
поездки
посещает
экскурсии
гости
свидания
пребывания
misión
миссия
задача
представительство
задание
поездка
командировках
viajar
путешествовать
выезжать
ездить
проезд
передвижение
ехать
передвигаться
перемещаться
выезд
летать
paseo
прогулка
поездка
пасео
прогуляться
экскурсии
прокатимся
набережной
пройдемся
подвезти
аллее
gira
тур
турне
поверни
вращается
гастроли
поездки
крутится
вертится
экскурсию
сверни
recorrido
тур
маршрут
путешествие
экскурсию
пути
поездки
пройденный
пробега
вылазка
проделал
excursión
экскурсия
поход
путешествие
прогулка
пикник
поездки
viajes
путешествие
проезд
полет
плавание
рейс
поход
тур
поездочка
переезд
перелет
viajó
путешествовать
выезжать
ездить
проезд
передвижение
ехать
передвигаться
перемещаться
выезд
летать
visitas
приезд
посетитель
визита
посещения
поездки
посещает
экскурсии
гости
свидания
пребывания
misiones
миссия
задача
представительство
задание
поездка
командировках
viajara
путешествовать
выезжать
ездить
проезд
передвижение
ехать
передвигаться
перемещаться
выезд
летать

Примеры использования Поездку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мои друзья обсуждают поездку в Италию, но у меня почти нет денег.
Mis amigos hablan de ir a Italia, pero no tengo dinero.
Можно мне особую поездку" с преимуществами" для моего пацана Дункана?
¿Le darías a mi amigo Duncan una vuelta especial"con beneficios"?
Компания оплатила поездку нескольким врачам.
La empresa pagó el viaje a varios médicos.
Хотят поездку?
¿Quieres un aventón?
Ты пропустила свою поездку, ангельская куколка.
Te perdiste la vuelta, muñeca de ángel.
Я отложу мою поездку в Шотландию, пока не потеплеет.
Pospondré mi viaje a Escocia hasta que haga más calor.
Лувуа, ты организуешь поездку.
Louvois, organizarás el transporte.
Независимо от причины, поездку она не переживет.
Sea cual sea el motivo, no sobrevivirá al viaje.
Как только окажемся в поезде, не высовывайтесь всю поездку.
Y una vez en el tren, disfrutamos del resto del viaje.
Хотел узнать, давно ли я планировала поездку в Аргентину.
Queria saber cuanto tiempo habia estado la planificacion de un viaje a Argentina.
Ты знаешь, что он собирает деньги на поездку в Индию?
¿Sabias que esta ahorrando dinero para ir a la India?
Мы превратим это в поездку.
Transformaremos eso en un paseo.
И я хочу выпить за удачную поездку.
Y quiero brindar contigo por el éxito del viaje.
Глупый мальчишка, портишь каждую поездку!
Estúpido niño, arruinas todos los viajes.
Ты испортил мне поездку.
Arruinaste mi transporte.
Мэнни, дорогой, я пойду соберу вещи в поездку.
Manny, mi amor, tengo que ir a coger algunas cosas para el viaje.
С чего фурункулу вдруг предлагать поездку во Францию?
¿Cómo va un grano a sugerir ir a Francia?
Получила грант на поездку в Париж.
Recibió una beca para ir a París.
Ага, все должны получать дополнительные баллы за поездку в Буффало.
Sí, bueno, todo el mundo debería conseguir créditos extra por ir a Búfalo.
Требуется много времени, чтобы собрать пятерых детей и их багаж в рождественскую поездку.
Lleva tiempo recoger a cinco niños y su equipaje para un viaje de Navidad.
Результатов: 2812, Время: 0.0811

Поездку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский