ПОЗВОЛИТ ПОЛУЧИТЬ - перевод на Испанском

permitirá obtener
genere
генерировать
получать
способствовать
мобилизовать
производить
формировать
спровоцировать
накапливать
создания
создать
permitiría tener
permitirá contar
generaría
генерировать
получать
способствовать
мобилизовать
производить
формировать
спровоцировать
накапливать
создания
создать
permita obtener
permitiría obtener

Примеры использования Позволит получить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это позволит получить общее представление о роли межправительственных органов в различных регионах и будет способствовать обмену
Eso permitiría tener una visión integrada del impacto de la labor de los órganos intergubernamentales en las diferentes regiones
с точки зрения координации, и деятельность этого Комитета, несомненно, позволит получить конкретные результаты.
es cierto que la labor del Comité permitirá obtener resultados concretos.
Разрабатываемый в настоящее время подробный вопросник о загруженности женщины позволит получить данные о том, сколько времени женщины затрачивают,
Una encuesta detallada sobre la utilización del tiempo, que está en curso de realización, permitirá contar con datos sobre el tiempo que las mujeres dedican,
гражданских прав может способствовать выявлению многочисленных взаимосвязей в мире лишений и их пересечения позволит получить более многообразное
los derechos civiles y políticos podría repercutir en muchas situaciones de privación y la forma en que ambas cuestiones se superponían permitiría tener una visión más sutil
проводимый в настоящее время обзор состояния здоровья населения позволит получить более точные данные.
vivos entre 2005 y 2008, pero el estudio de demografía y salud en curso permitirá contar con cifras más exactas.
Повышение внимания улучшению условий труда женщин, работающих в сельском хозяйстве, позволит получить дополнительные экономические
Centrarse en mejorar las condiciones productivas para las trabajadoras agrícolas generaría otras ventajas económicas y sociales, e integrar las medidas agrícolas
Как ожидается, такая оценка позволит получить самую последнюю информацию о текущей ситуации в связи со злоупотреблением наркотиками
Se espera que esta evaluación permita obtener información al día sobre la situación actual en ese aspecto
По оценкам, сокращение большинства потребностей в регистрации и хранении документов позволит получить от 3, 8 до 7, 6 млн. долл. США в пересчете на эквивалент полной занятости( ЭПЗ).
Se estima que la reducción de la mayor parte de las necesidades de archivo y almacenamiento generaría entre 3,8 y 7,6 millones de dólares beneficios en tiempo equivalente a jornada completa.
Повышение качества информации о национальных источниках финансирования на цели борьбы с малярией позволит получить более точное
La mejora de la información disponible sobre la financiación interna de la lucha contra la malaria permitiría obtener una imagen más precisa
который в случае успешной реализации позволит получить данные о другом виде ОСЗ.
de tener éxito, permitiría obtener información sobre otro tipo de OCT.
Тара- Арктика, 2007- 2008 годы>> позволит получить представление о климатических изменениях, вызываемых человеческой деятельностью,
de dos años de duración, dará una idea del cambio climático inducido por el hombre,
Вышеупомянутая оценочная деятельность позволит получить ценные данные,
Las actividades de evaluación mencionadas arrojaron resultados valiosos,
зрения прав человека и считает, что заострение внимания на обязательствах правительства в области прав человека позволит получить полезные результаты.
exclusión social desde la perspectiva de los derechos humanos, inspirándose en las ventajas que sería posible obtener centrándose en las obligaciones gubernamentales en materia de derechos humanos.
уничтожение 1 тонны ХФУ- 12 позволит получить сумму в размере 17 286 долл. США.
la destrucción de una tonelada de CFC-12 podría generar hasta 17.286 dólares EE. UU.
сокращения расходов) в долларах США, что позволит получить общий показатель результатов в долларовом выражении;
expresados en dólares de los Estados Unidos, para obtener un cálculo de los beneficios totales expresados en dólares;
экономического характера, что позволит получить представление об уровне благосостояния коренного населения.
económicas en las preguntas de la encuesta, que posibiliten captar las percepciones relativas al bienestar desde la visión indígena.
статистические данные о социально-экономическом положении коренных народов, что позволит получить представление об их месте в аргентинском обществе.
estadísticas sobre la situación económica y social de las poblaciones indígenas, lo que daría cierta idea de la posición que ocupan en la sociedad argentina.
В рамках переписи 2011 года этно- расовому аспекту будет уделяться повышенное внимание, что позволит получить более точную информацию по лицам африканского происхождения и коренным жителям.
En 2011, el item etnia/raza ocupará un lugar más importante en el censo general de la población, lo que permitirá recoger datos más precisos sobre la situación de las personas de ascendencia africana e indígena.
Помимо этого, модернизация принятой в ПРООН платформы управления знаниями, которая будет произведена в 2009 году, позволит получить дальнейшие возможности для использования таких решений на благо стран, в которых осуществляются программы.
Además, en 2009 se mejorará la plataforma de gestión de conocimientos del PNUD, lo que dará más oportunidades de promover esas soluciones en beneficio de los países en que se ejecutan programas.
Участие Конго в инициативе в отношении беднейших стран, имеющих крупную задолженность( БСКЗ), позволит получить дополнительные ресурсы для программ в области развития, приносящих пользу детям.
La participación del Congo en la iniciativa de los países pobres muy endeudados(PPME) permitirá disponer de más recursos para programas de desarrollo que beneficien a los niños.
Результатов: 75, Время: 0.0421

Позволит получить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский