да , тоположительного ответаутвердительного ответапозитивногомере
Примеры использования
Позитивным
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Именно поэтому мы считаем позитивным предложение, подчеркнутое Председателем Генеральной Ассамблеи, о начале подлинно демократической
Es por eso que consideramos acertada la propuesta realizada por el Presidente de la Asamblea de comenzar una verdadera reforma profunda
Мы также предложили, чтобы позитивным решением вопроса об отработавшем топливе было бы включение в Конвенцию вопроса о таком отработавшем топливе, которое договаривающаяся сторона объявила бы радиоактивными отходами.
También propusimos que una solución satisfactoria a la cuestión del combustible gastado sería considerar en la Convención el combustible gastado que una parte contratante declarase como desecho radiactivo.
Это послужило бы также позитивным сигналом для доноров в отношении готовности системы Организации Объединенных Наций вести совместную работу,
Asimismo, ello constituiría una buena señal para los donantes, que verían que el sistema de las Naciones Unidas estaría dispuesto a trabajar en colaboración,
В этой связи позитивным событием явилось недавнее решение Соединенного Королевства об аннулировании всех долгов НРС.
A ese respecto, una novedad satisfactoria era la reciente decisión del Reino Unido de cancelar todas las deudas de los PMA.
является позитивным признаком.
es una buena señal.
Буркина-Фасо призвала Монако продолжать и развивать то, что уже было достигнуто в области прав человека, и поделиться этим позитивным опытом со всеми государствами, которые того пожелают.
Burkina Faso alentó a Mónaco a afianzar los logros alcanzados en el ámbito de los derechos humanos y a compartir estas buenas prácticas con los Estados que lo solicitaran.
Эта деятельность, которая в максимальной степени координировалась с государственными программами, может служить позитивным примером для стран региона.
Esa labor incorporaba plenamente los programas gubernamentales y constituía un buen ejemplo para la región.
Вступление в силу в марте этого года Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении является позитивным признаком.
La entrada en vigor el pasado mes de marzo de la Convención sobre la prohibición de las minas antipersonal es una auspiciosa señal en este camino.
завершение разработки ДВЗИ стало для нас более реальным благодаря двум недавним и исключительно позитивным событиям.
del TPCE está más a nuestro alcance gracias a dos acontecimientos recientes y muy prometedores.
должностными лицами Израиля в декабре 2009 года служит позитивным признаком.
las autoridades israelíes en diciembre de 2009 es buena señal.
безопасности является позитивным событием.
seguridad es una buena noticia.
Позитивным шагом было недавнее освобождение узников совести в июле и сентябре. Тем не менее, правительство должно взаимодействовать
La reciente liberación de presos de conciencia en julio y septiembre 2012 ha sido un paso positivo, pero el Gobierno debe trabajar con las partes interesadas para identificar
Казахстан надеется, что данный проект резолюции будет принят на основе консенсуса в соответствии с общим позитивным подходом всех государств- членов к вопросу о создании зон, свободных от ядерного оружия, во всем мире.
Kazajstán espera que el proyecto de resolución sea adoptado por consenso de conformidad con el planteamiento común positivo de todos los Estados Miembros de cara al establecimiento de zonas libres de armas nucleares en el mundo.
Отдел комиссии по расовым отношениям и позитивным действиям проявлял большую активность в оказании помощи в урегулировании расовых конфликтов в местных школах,
La división de relaciones raciales y acción afirmativa de la Comisión ha contribuido activamente a resolver crisis por motivos raciales en escuelas locales,
Селективный подход к назначению докладчиков по Ирану не согласуется с позитивным ходом событий и соответствующими мерами, принятыми Ираном в последние годы,
El nombramiento selectivo de un relator para el país, en el caso del Irán, no concuerda con la evolución favorable y las medidas que el país ha adoptado en los últimos años, medidas estas que
Супруга президента недавно призвала политические партии к позитивным действиям с целью обеспечить по крайней мере 40- процентное представительство женщин в парламенте после выборов 1996 года.
Recientemente, la Primera Dama exhortó a todos los partidos políticos a que adoptaran una acción afirmativa para garantizar que al menos el 40% de los miembros del Parlamento después de las elecciones de 1996, sean mujeres.
в том числе своим позитивным и прогрессивным опытом партнерства между правительством правительства со всеми заинтересованными сторонами,
entre las que se incluye su historial positivo y progresista de asociaciones del Gobierno con todos los interesados, incluidos el sector empresarial
Неуклонное увеличение числа государств- членов, не имеющих задолженности по взносам, является позитивным моментом в условиях финансовых ограничений и служит признаком их
El constante aumento del número de Estados Miembros que están al día en el pago de sus cuotas es alentador en esta época de limitaciones fiscales,
Всемирная комиссия МОТ также призывала к" позитивным действиям" в интересах стран, которые присоединились позже и не обладают теми же возможностями, что и более ранние члены.
La Comisión Mundial de la OIT también ha pedido la" acción afirmativa" a favor de los países de incorporación tardía que no tienen la misma capacidad que los que se desarrollaron con anterioridad.
Беларусь считает создание таких зон позитивным шагом, способствующим укреплению общей региональной безопасности и взаимного доверия между странами региона-- например,
Para Belarús, el establecimiento de estas zonas es un paso positivo que contribuye a consolidar la seguridad regional común y la confianza mutua entre los países de la región, por ejemplo, en el Oriente Medio,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文