ПОЛАГАЛСЯ - перевод на Испанском

confiaba
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
dependía
полагаться
зависеть
опираться
зависимости от
определяться
опора
подчинение
подчиняться
увязываться
зависимыми от
contaba
рассчитывать
иметь
считать
наличие
располагать
сказать
пользоваться
опираться
говорить
обладать
depende
полагаться
зависеть
опираться
зависимости от
определяться
опора
подчинение
подчиняться
увязываться
зависимыми от

Примеры использования Полагался на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следует отметить, что, решая эту проблему, Суд полагался не только на свои бюджетные запросы.
Es preciso destacar que para abordar el problema de su trabajo atrasado la Corte no se ha apoyado solamente en sus solicitudes presupuestarias.
губернатор всегда полагался на ее поддержку.
Cualquier tensión que haya habido, él confía en ella para mantener el control.
с этой целью посредник полагался на другие компании в Аккре в плане доставки средств от его имени.
para lo cual el intermediario dependía de otras empresas situadas en Accra para que estas entregaran el efectivo en su nombre.
Комитет не располагал каким-либо специальным контрольным механизмом для обеспечения эффективного соблюдения эмбарго на поставки оружия и полагался исключительно на сотрудничество государств
El Comité no tuvo ningún mecanismo especial de seguimiento para asegurar el cumplimiento efectivo del embargo de armas y se basó solamente en la cooperación de los Estados
В решении этих задач Ливан полагался на труд и жертвы со стороны своих детей, стремясь возродить былое процветание- процветание,
En esa tarea, el Líbano contaba con el sudor y el sacrificio de sus hijos para volver a alcanzar su prosperidad anterior, prosperidad conseguida gracias
ибо он, видимо, полагался на сомнительные или ненадежные источники информации.
ya que parece que ha recurrido a fuentes de información con poca o ninguna credibilidad.
ЮНФПА также попрежнему полагался на Совет, который возглавлял усилия Фонда по мобилизации ресурсов и был в их рамках важным партнером,
El FNUAP también seguía contando con el liderazgo y la importante participación de la Junta en los esfuerzos de movilización de recursos emprendidos por el Fondo,
что" покупатель не полагался или что для него было неразумным полагаться на компетентность
el comprador no confió" o no es razonable
однако мы по-прежнему настроены на то, чтобы Тимор- Лешти все меньше полагался на международную поддержку.
nuestro objetivo sigue siendo que Timor-Leste dependa cada vez menos del apoyo internacional.
Прежде Комитет полагался на предоставление этих услуг Отделом конференционного обслуживания Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве,
El Comité recurrió a la División de Gestión de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra para obtener ese servicio,
Комитет полагался на информацию, собранную Секретариатом из открытых источников.
el Comité se valió de la información reunida por la Secretaría de fuentes de dominio público.
что обеспеченный кредитор прямо полагался на свое обеспечительное право как на основание для предоставления кредита.
derechos del acreedor garantizado, puesto que éste se apoyó expresamente en su garantía real como base para otorgar el crédito.
слишком извиняющимся, и что Обама чрезмерно полагался на« мягкую» силу.
demasiado en tono de disculpa y excesivamente dependiente del poder blando.
В отчетах четвертой группы о создании ядерных устройств указывается, что Ирак в своей работе над созданием ядерного устройства полагался в основном на информацию, имевшуюся в открытой литературе.
Los informes sobre los diseños de armas nucleares del Grupo IV indican que en el diseño de armas el Iraq empleaba mayormente información disponible en publicaciones de difusión general.
составитель обзора в значительной степени полагался на веб- сайты, электронную почту и вторичные источники.
es la de la educación, los examinadores recurrieron en gran medida a sitios web, intercambios de mensajes electrónicos y fuentes secundarias.
написал, что роль Перри как Чендлера была« неопределенной» и что ЛеБланк« слишком полагался на ту же самую слабоумную привычку, от которой уже устали последние два раза, когда он это пробовал».
Chandler fuera"indefinido" y que LeBlanc"confiaba demasiado en la misma rutina de sementales con muerte cerebral que ya estaba cansada las dos últimas veces que lo intentó".
Чтобы установить виновность пастора Гуна в организации секты, Суд промежуточной инстанции в ходе первого судебного процесса полагался на показания о том, что прихожане Церкви" направлялись в различные места,
En el primer juicio, el Tribunal Intermedio se basó en la evidencia de que miembros de la Iglesia fueron" enviados a diferentes lugares para participar en la obra misionera
могут возникать юридические проблемы, связанные, например, с определением того, кто допустил нарушения, приведшие к убыткам, и на чьи именно заверения полагался пользователь.
por ejemplo el de determinar quién ha tenido una conducta indebida que ha causado una pérdida y en cuyas declaraciones confiaba el usuario.
из обстоятельств следует, что покупатель не полагался или что для него было неразумным полагаться на компетентность
salvo que de las circunstancias resulte que el comprador no confió, o no era razonable que confiara,
поэтому адвокат полагался в своих утверждениях на гипотетические изменения австралийского законодательства.
el abogado se basaba en cambios hipotéticos de la legislación del Estado Parte.
Результатов: 62, Время: 0.29

Полагался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский