ПОЛИТИЧЕСКОЕ СТРЕМЛЕНИЕ - перевод на Испанском

voluntad política
политической воли
политическую готовность
политическую решимость
политическая приверженность
политическое стремление
compromiso político
политической приверженности
политическое обязательство
политической воли
политической решимости
политического компромисса
политической готовности
политического участия
твердая политическая
политического взаимодействия
программное обязательство

Примеры использования Политическое стремление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это потребовало бы общего политического стремления к транспарентности и к сотрудничеству со всеми членами Организации Объединенных Наций,
Esto requeriría la voluntad política colectiva de ser transparentes y trabajar con todos los Miembros de las Naciones Unidas,
Таким образом, приходится серьезно сомневаться в искренности политических стремлений ЕС противостоять все возрастающей зависимости от России в ближайшем будущем.
De esta manera, la voluntad política de la UE para contrarrestar su dependencia cada vez mayor de Rusia en el futuro inmediato está en duda.
Подлинные причины этого явления кроются в отсутствии политического стремления к содействию развитию во всемирном масштабе.
Las verdaderas causas de este fenómeno radican en la falta de voluntad política para promover el desarrollo a escala mundial.
международном уровнях политического стремления к вложению средств в улучшение положения населения
internacional se reafirme la voluntad política de invertir recursos en favor de la población y de su bienestar
Это требует от всех государств- членов политического стремления находить общий язык
Esto exige de todos los Estados Miembros la voluntad política de buscar puntos comunes
План действий/ государственная политика в области насилия в отношении женщин с мощной фактологической базой и политическим стремлением к осуществлению такой политики, свидетельством чему являются бюджетные ассигнования,
Plan de acción o política ejecutiva sobre la violencia contra la mujer fundado en una sólida base documental y voluntad política de ponerlo en práctica que quede demostrada por la asignación de presupuesto,
существует некая связь между политическим стремлением играть определенную роль в Организации Объединенных Наций
hay un vínculo entre la voluntad política de desempeñar un papel en las Naciones Unidas y la voluntad de
связанные с отсутствием политического стремления к унификации режимов регулирования
solía faltar la voluntad política necesaria para armonizar las reglamentaciones
Недавние призывы изменить таким образом подход к этим вопросам продиктованы политическим стремлением обеспечить защиту прав человека на основе международного консенсуса, а не путем навязывания в одностороннем порядке единой культурной модели.
Las recientes propuestas de reforma nacen de un deseo político de proteger los derechos humanos en el contexto de un consenso internacional y no mediante la imposición unilateral de un único modelo cultural.
в других форумах по вопросам разоружения мы заявляем о политическом стремлении достичь цели всеобщего и полного разоружения.
en otros foros dedicados al desarme reiteramos nuestra voluntad política de alcanzar el objetivo del desarme general
свидетельствуют о нашем политическом стремлении действовать в качестве стабилизирующего фактора.
son testimonio de nuestra voluntad política de actuar como un factor estabilizador.
Советом по правам человека, с тем чтобы быть избранными в его состав, или же из общего политического стремления продемонстрировать международному сообществу готовность активно сотрудничать с мандатариями специальных процедур.
promesas anteriores al Consejo de Derechos Humanos a fin de resultar electos y el deseo político general de mostrar a la comunidad internacional que cooperan activamente con los procedimientos especiales.
соответствовало имевшему место политическому стремлению: вместо других долгосрочных решений скорее содействовать возвращению лиц,
en lugar de conceder indemnización, en consonancia con la voluntad política de primar el retorno de las personas que habían sido desplazadas
гражданским обществом, заявили о своем политическом стремлении заключить к 2008 году международный договор о запрещении применения,
la sociedad civil proclamaron su ambición política de concertar, de aquí a 2008, un tratado internacional que prohíba el empleo,
явно свидетельствуют о наличии политического стремления к ликвидации этого вида оружия.
demuestran claramente que existe la voluntad política para la erradicación de estas armas.
с полной ясностью и настойчивостью приступить к решению стоящих перед нами серьезных проблем, руководствуясь подлинным политическим стремлением достичь прочных решений, которые позволили бы Совету Безопасности повысить эффективность своей работы, учитывать мнения всех государств- членов
las pequeñas negociaciones entre los asociados del momento para abordar el problema de manera clara y persistente con un deseo político real de hallar soluciones duraderas que permitan al Consejo de Seguridad ser más eficiente, tener presente las opiniones de todos
подчеркивает активное политическое стремление ее правительства улучшить положение женщин с помощью института посредничества.
hace hincapié en la firme voluntad política de su Gobierno de beneficiar a la mujer a través del procedimiento de mediación.
В основе этого принципа лежит политическое стремление новых государств быть свободными от несправедливой эксплуатации своих природных ресурсов.
El principio surgió debido a la reclamación política de los nuevos Estados emergentes de permanecer libres de toda explotación injusta de sus recursos naturales.
Коллективное политическое стремление уделять приоритетное внимание глобальному устойчивому развитию по сравнению с краткосрочными национальными интересами будет решающим фактором в превращении мечты в реальность.
La voluntad política colectiva de dar prioridad al desarrollo mundial sostenible por encima de los intereses nacionales a corto plazo será fundamental para que las promesas se conviertan en realidad.
Приветствует политическое стремление суданских партнеров по мирному процессу к осуществлению Всеобъемлющего мирного соглашения
Acoge con beneplácito la voluntad política de los asociados sudaneses por la paz de aplicar el Acuerdo General de Paz
Результатов: 1382, Время: 0.0809

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский