ПОЛИТИЧЕСКОЙ НАПРЯЖЕННОСТИ - перевод на Испанском

tensiones políticas
de la tensión política
tirantez política
политическая напряженность
tensión política
tiranteces políticas

Примеры использования Политической напряженности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ожидается, что ситуация в плане безопасности будет оставаться стабильной несмотря на возможность сохранения политической напряженности.
Se prevé que la situación de seguridad seguirá siendo estable pese a la posibilidad de que la tensión política continúe.
несмотря на возможность сохранения политической напряженности.
pese a que puede que persista la tensión política.
Мы признаем предпринимаемые по ту и другую сторону Тайваньского пролива усилия, направленные на снижение политической напряженности и создание благоприятных условий,
Reconocemos los esfuerzos realizados por ambas partes a lo largo del Estrecho con el fin de reducir las tensiones políticas y crear un clima favorable para la paz,
Сохранению политической напряженности способствует и то, что до сих пор не обнародована пересмотренная Конституция. 23 мая президент Ялла направил
El hecho de que aún no se haya promulgado una revisión de la Constitución sigue provocando tensiones políticas. El 23 de mayo,
Хотя и справедливо, что ослабление международной политической напряженности и урегулирование некоторых региональных конфликтов увеличило надежды на мир,
Si bien es verdad que la disminución de la tensión política internacional y ciertos conflictos regionales han fortalecido las esperanzas de paz,
ситуация остается непрочной вследствие политической напряженности, ослабленной способности государственных учреждений оказывать общественные услуги,
la situación sigue siendo delicada debido a las tensiones políticas, el debilitamiento de la capacidad de las instituciones estatales para prestar servicios públicos,
В связи с этим меня беспокоит заметное усиление политической напряженности в Ливане, а также те вызовы, которые недавно бросили государственным органам Ливана представители<<
A este respecto, me preocupa el notable aumento de la tensión política en el Líbano y los recientes desafíos a la autoridad de las instituciones del Estado por parte de representantes de Hizbullah
такие пролеты ведут к повышению политической напряженности на острове и подрывают усилия по достижению окончательного урегулирования.
en que se estipula que dichos sobrevuelos aumentan la tirantez política en la isla y socavan los esfuerzos encaminados a lograr un arreglo definitivo.
Апреля Совет опубликовал заявление для печати, в котором выразил обеспокоенность по поводу политической напряженности в Бурунди и сохраняющихся ограничений в отношении работы прессы
El 10 de abril, el Consejo emitió un comunicado de prensa en el que expresaba preocupación por las tensiones políticas en Burundi y la persistencia de las restricciones a la prensa y las libertades civiles,
эти боевые действия привели к ухудшению гуманитарной ситуации и росту политической напряженности.
llevado al deterioro de la situación humanitaria y al aumento de la tensión política.
Более того, Организация Объединенных Наций и СБСЕ согласовали разделение труда в отношении различных ситуаций в районе СБСЕ в случае возникновения политической напряженности и использования силы.
Por otra parte, las Naciones Unidas y la CSCE han logrado un acuerdo respecto de la división del trabajo con respecto a diversas situaciones relativas a la esfera de acción de la CSCE que involucran tiranteces políticas o el uso de la fuerza.
ведут к новой и многоаспектной политической напряженности, и это, в свою очередь, представляет большую потенциальную опасность для региона.
resultado nuevas tensiones políticas de carácter multidimensional, lo que, a su vez, plantea importantes riesgos potenciales para la región.
вследствие снижения общей политической напряженности.
consecuencia de la disminución de la tensión política en general.
такие пролеты ведут к нагнетанию политической напряженности на острове и подрывают усилия, направленные на достижение окончательного урегулирования.
esos vuelos aumentan la tensión política en la isla y socavan los esfuerzos para lograr un acuerdo definitivo.
она может обостриться ввиду политической напряженности и разочарования в среде населения.
ésta se podría deteriorar debido a las tensiones políticas y a la frustración de la población.
сообщений о политической напряженности и сохранения большого числа безработной молодежи.
los informes sobre tensiones políticas y la persistencia de una tasa elevada de desempleo entre los jóvenes.
организация выборов в Абьее правительством Судана в отсутствие объединенной администрации может привести к политической напряженности и инцидентам в сфере безопасности.
a cargo del Gobierno del Sudán en ausencia de una administración conjunta, pueda dar lugar a tensiones políticas y a incidentes relacionados con la seguridad.
добиваться целей в области развития вопреки конфликтам и политической напряженности.
para así alcanzar los objetivos de desarrollo pese a los conflictos y las tensiones políticas.
добиваться целей в области развития вопреки конфликтам и политической напряженности.
permitiendo la consecución de los objetivos de desarrollo a pesar de los conflictos y las tensiones políticas.
поляризации и политической напряженности.
polarización y tensiones políticas.
Результатов: 267, Время: 0.0346

Политической напряженности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский