ПОЛИЦЕЙСКИМИ ВЛАСТЯМИ - перевод на Испанском

autoridades policiales
полицейский орган
полицейские власти
органы полиции
полицейскими полномочиями
autoridades de policía

Примеры использования Полицейскими властями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поддерживает связь с полицейскими властями Нидерландов по вопросам безопасности свидетелей во время их нахождения в Нидерландах.
establece enlaces con las autoridades policiales de los Países Bajos para las cuestiones relacionadas con la seguridad de los testigos mientras están en ese país.
не соответствующих положениям Конвенции, включая неправомерное применение полицейскими властями силы и перечного газа для разгона демонстраций
incluido el uso indebido de gas pimienta y fuerza por las autoridades policiales para disolver las manifestaciones y restablecer el orden,
попытаться обжаловать грубое обращение перед полицейскими властями и своим адвокатом, поэтому он выполнил требование пункта 2( b)
los malos tratos recibidos, mediante las quejas elevadas a las autoridades de la policía y a su abogado y que cumple, por tanto, los requisitos establecidos
где в ответ на демонстрации под лозунгами независимости Каталонии( референдум по этому вопросу жестоко подавлялся полицейскими властями) проводятся столь же мощные протесты против этой независимости.
donde las manifestaciones a favor de la independencia catalana-para la cual se llevó a cabo un referéndum que fue reprimido brutalmente por las fuerzas gubernamentales- se han topado con protestas igualmente potentes en su contra.
Группа встретилась с полицейскими властями в Керуане и Бананкоро( префектом
El Grupo se reunió con las autoridades policiales de Kerouané y Banankoro( Préfet
арест может производиться полицейскими властями в случае задержания с поличным, однако задержанное лицо должно
motivado del juez; que las autoridades policiales pueden efectuar la detención en caso de flagrante delito,
Полиция Организации Объединенных Наций продолжит изучение путей развития сотрудничества между полицейскими властями обеих сторон в деле борьбы с преступной деятельностью,
La policía de las Naciones Unidas continuará estudiando medios de promover la cooperación entre las autoridades policiales de ambas partes con respecto a las actividades delictivas que afecten a las dos comunidades;
в дополнение к любому медицинскому осмотру, проводимому полицейскими властями;
además de cualquier examen médico que lleven a cabo las autoridades policiales;
вынесенных на территории страны, оперативному дежурному центру/ оперативному дежурному пункту в областном управлении полиции для своевременного проведения расследований, если это необходимо, в целях надлежащего осуществления полицейскими властями их обязанностей в соответствии с Законом о защите от насилия в семье.
entrega de la información sobre órdenes de protección emitidas en todo el país al Centro/Dependencia operacional de la Oficina de la Policía Regional para que se puedan efectuar las consultas oportunas que sean necesarias con miras a que las autoridades policiales cumplan debidamente sus obligaciones de conformidad con la Ley de protección contra la violencia doméstica.
положительную характеристику из страны происхождения, выданную полицейскими властями не позднее, чем за два месяца до ее предъявления, медицинскую справку, свидетельствующую об отсутствии у ходатайствующего лица инфекционных болезней,
un certificado de buena conducta emitido por las autoridades policiales del país de origen que no tenga más de dos meses de antigüedad, un certificado médico
в котором он заявляет, что иракские власти запросили отчет о допросе полицейскими властями Соединенного Королевства лиц, арестованных за похищение самолета авиакомпании" Судан эйруэйз" и угон его в Соединенное Королевство 27 августа 1996 года,
en la que señaló que las autoridades iraquíes habían pedido que se les informara acerca de el interrogatorio por las autoridades de policía británicas de las personas detenidas en relación con la desviación a el Reino Unido de una aeronave de la Sudan Airways el 27 de agosto de 1996,
Благодаря этому, полицейским властям нет необходимости проводить бесполезные расследования.
Ello evita a otras autoridades policiales llevar a cabo investigaciones innecesarias.
Позднее полицейским властям удалось установить его личность.
Más tarde, su identidad pudo ser confirmada por las autoridades policiales.
Отношение полицейских властей.
Actitud de las autoridades policiales frente.
Озабоченность по этому поводу была высказана полицейским властям на самом высоком уровне.
Esas preocupaciones se expusieron a las más altas autoridades policiales.
Пострадавшее лицо может также обратиться к полицейским властям, которые должны начать расследование сразу же по представлению заявления.
La persona agraviada también podrá recurrir a las autoridades policiales, que iniciarán una investigación en cuanto reciban la denuncia.
Дания сообщила далее, что полицейские власти страны продолжали отслеживать положение в области безопасности применительно к тем его аспектам,
Dinamarca también informó de que sus autoridades de policía evaluaban constantemente las condiciones de seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos
Обобщение изображений позволяет полицейским властям на национальном и международном уровнях ускорять оказание помощи.
La puesta en común de las imágenes permite a las autoridades policiales nacionales e internacionales acelerar dicho rescate.
Если они этого не делают, то полицейские власти назначают адвоката de officio,
Si no lo hicieren, la autoridad policial les asignará uno de oficio, que será proporcionado
Специальным докладчикам сообщили, что согласно полицейским властям было проведено расследование этих утверждений,
Las autoridades policiales declararon, según se informó a los relatores especiales, que en una investigación de estas denuncias se
Результатов: 69, Время: 0.0426

Полицейскими властями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский