ПОЛОВИНУ НАСЕЛЕНИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Половину населения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которая все еще обременяет половину населения Земли.
enfermedad que sigue pesando sobre la mitad de la población del mundo.
То, что мы увидим в 21 веке, это постепенное возвращение Азии к тому, чтобы составлять половину населения мира и выпускать больше половины мировых товаров.
Lo que vamos a ver en el siglo XXI es a Asia volviendo gradualmente a representar más de la mitad de la población del mundo y a tener más de la mitad de la producción mundial.
В 1980 году в одном из докладов Организации Объединенных Наций было заявлено, что женщины составляют половину населения земного шара, на их долю приходится почти две трети рабочего времени,
En 1980, un informe de las Naciones Unidas indicaba que las mujeres constituían la mitad de la población mundial, asumían aproximadamente dos tercios de las horas de trabajo,
С учетом того что почти половину населения Никарагуа составляет молодежь в возрасте до 18 лет,
Dado que casi la mitad de la población de Nicaragua es menor de 18 años,
составляющие половину населения страны, наравне с мужчинами могли стать полноправными хозяевами государства и общества.
que constituyen la mitad de la población, puedan ser las verdaderas dueñas del Estado y de la sociedad en pie de igualdad con los hombres.
детей-- крайне уязвимой группы, которая составляет половину населения Газы.
grupo muy vulnerable que en Gaza constituye la mitad de la población.
выпускники университетов составляют половину населения наиболее богатых американских городских конгломератов, но их в четыре раза меньше в тех городах и регионах.
los graduados universitarios son la mitad de la población total en las áreas metropolitanas más ricas de Estados Unidos, pero cuatro veces menos en las áreas más postergadas.
составляющих половину населения.
que constituyen la mitad de la población.
что, составляя половину населения мира, женщины по-прежнему представляют 70 процентов беднейшего населения мира.
pese a que las mujeres constituyen la mitad de la población mundial, continúan representando el 70% de los pobres del mundo.
В некоторых странах это явление охватывает половину населения: получены новые данные о том, что в Азии имеющие задержки в росте девочки превращаются в недоедающих женщин,
En algunas sociedades esto afecta a la mitad de la población, y hay nuevas pruebas de que en Asia las niñas con un crecimiento insuficiente se convierten en adultas malnutridas que luego,
Они провели первое эпидемиологическое обследование, чтобы выявить источник вспышки холеры, которая могла бы уничтожить половину населения ближайшего района в течение нескольких недель,
Encargaron las primeras encuestas epidemiológicas para identificar la causa de los brotes de cólera-que podían acabar con la mitad de la población de un barrio en cuestión de semanas- y construyeron nuevas centrales
( Одобрительные возгласы и аплодисменты) Единственное, что является в этом всем критическим,- это то, как ловко удалось убедить половину населения в том, что полностью биологический механизм,
(Ovación y aplausos) Para ver más charlas visite TED. com. El único error es haber logrado convencer a la mitad de la población de que los responsables biológicos que perpetúan la especie
которые представляют половину населения мира, мы хотели бы поблагодарить делегации за предоставленную возможность поделиться на этой Ассамблеей некоторыми нашими проблемами.
que representa a la mitad de la población mundial, deseamos dar las gracias a los miembros por habernos brindado la oportunidad de informar a la Asamblea algunas de nuestras inquietudes.
которые составляют половину населения земного шара, то в недавнем исследовании, проведенном Олимпийским комитетом
que representan la mitad de la población mundial, en un reciente estudio realizado por el Comité Olímpico
составляющих половину населения страны, в национальных усилиях в области развития.
plena de las mujeres, que constituyen la mitad de la población, en el esfuerzo nacional de desarrollo.
насильственному изгнанию грузинского населения, составлявшего до конфликта почти половину населения Абхазии.
los métodos más bárbaros en el territorio que controlan, lo cual ha provocado la destrucción masiva y">la expulsión forzosa de la población georgiana, que constituía la mitad de la población de Abjasia antes del conflicto.
В самые короткие сроки они способны истребить половину населения Дании, если вдруг решат сделать то,
Pueden reducir a la mitad o menos de la mitad a la población danesa en mucho menos tiempola intención de conseguir mayor difusión, en una entrevista con un periodista en la conferencia del partido que" la única diferencia entre los mahometanos y las ratas es que las ratas no reciben prestaciones sociales".">
Почти половине населения Израиля угрожает опасность.
Prácticamente la mitad de la población de Israel se ha visto amenazada.
И 25 миллионов людей- половина населения британии.
Y 25 millones de personas la mitad de la población de gran bretaña.
Когда половина населения мира подвергается дискриминации, такое нарушение прав
Cuando la mitad de la población del mundo es objeto de discriminación,
Результатов: 231, Время: 0.0318

Половину населения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский