ПОЛОЖЕНИЕ ОСТАЕТСЯ - перевод на Испанском

situación sigue siendo
situación sigue
situación se mantiene
situación seguía siendo
situación seguía
situación continúa siendo

Примеры использования Положение остается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
свободного от ядерного оружия, об этом не говорилось даже на переговорах, и наше положение остается неустойчивым.
siquiera se han iniciado negociaciones y nuestra posición sigue alternándose.
что данное положение остается в силе в течение 180 дней.
el Consejo indicó que la cláusula continuaría en vigor por un plazo de 180 días.
В южном районе страны, где положение остается напряженным, присутствие
En la región meridional del país, donde la situación sigue siendo tensa, la presencia
В этом отношении положение остается нестабильным и требует особого внимания, чтобы выборы были всеохватывающими,
En ese sentido, la situación sigue siendo frágil y merece una atención particular para que las elecciones sean incluyentes,
что их положение остается столь же ужасным-- мало того,
se encuentran con que su situación sigue siendo igual de terrible: con el estigma
Однако положение остается шатким, как показывает недавняя вспышка насилия,
Pese a ello, la situación sigue siendo frágil, como se desprende de la violencia reciente,
в том числе убитых лицах, и, поскольку положение остается напряженным, нам крайне необходимо обратить на него внимание во избежание его последующего ухудшения.
incluidos varios muertos, pues la situación sigue tensa y hace necesario, con urgencia, que le prestemos atención para evitar que siga empeorando.
рисков в области безопасности показал, что положение остается нестабильным и что коренные причины нестабильности все еще не устранены.
riesgos en materia de seguridad ha mostrado que la situación continúa siendo precaria y que persisten las causas profundas de la inestabilidad.
Хотя их положение остается сложным( только 61 процент из них заканчивает среднюю школу,
Aunque su situación sigue siendo difícil(solo el 61% obtiene el bachillerato,
несмотря на это, положение остается довольно неясным в плане определения статуса беженцев
sin embargo, la situación sigue siendo confusa en cuanto a la definición de los estatutos de refugiado
однако сообщил, что положение остается нестабильным и не позволит ПРООН адекватным образом и на устойчивой основе решать многочисленные проблемы
pero observó que la situación seguía siendo frágil y no permitía al PNUD abordar adecuadamente y de forma sostenible los muchos problemas
парламент Украины предоставил Крымскому полуострову существенную административную автономию; однако положение остается напряженным.
una autonomía administrativa considerable a la península; pese a ello,(Sra. Kovalska, Ucrania) la situación sigue siendo tensa.
в течение 2007 года три лица были арестованы на основе Закона о защите общества и что их положение остается неизвестным.
encontró que durante 2007, tres personas fueron detenidas en virtud de la Ley de protección de la sociedad y que su situación seguía sin conocerse.
согласившись при этом с оценкой, согласно которой положение остается неустойчивым и требует неослабного внимания
coincidieron con la apreciación de que la situación seguía siendo frágil y exigía mucha atención
не может этого сделать, поскольку их нынешнее положение остается критическим и требует принятия срочных мер со стороны международного сообщества.
no le es posible hacerlo, ya que su situación sigue siendo crítica y requiere la adopción de medidas urgentes por la comunidad internacional.
подчеркнул тот факт, что положение остается стабильным и спокойным.
quien subrayó que la situación seguía estable y en calma.
борьбой с безнаказанностью, положение остается тревожным.
la lucha contra la impunidad, la situación sigue siendo preocupante.
после предполагаемого получения взноса от Соединенных Штатов к концу года он будет ликвидирован, положение остается критическим.
que debería garantizar un déficit cero antes del final del año, la situación sigue siendo grave.
Тем не менее, хотя положение остается критическим, открылись некоторые новые возможности
Sin embargo, aunque la situación siguió siendo crítica, se abrieron nuevas oportunidades
В Горажде положение остается напряженным, несмотря на то, что прекращение огня в пределах 3- километровой полностью запретной зоны, а также 20- километровой зоны, запретной для тяжелых вооружений,
En Gorazde, la situación se ha mantenido tirante, aunque en gran medida se ha respetado la cesación del fuego dentro de la zona de exclusión total de 3 kilómetros,
Результатов: 131, Время: 0.0321

Положение остается на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский