ПОЛОЖЕНИЯ ХАРТИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Положения хартии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С целью реализации положений Европейской Хартии введена отдельная программа государственной финансовой поддержки мероприятий, направленных на реализацию положений Хартии.
Con miras a cumplir las disposiciones de la Carta Europea se ha introducido un programa aparte que proporciona apoyo financiero estatal a las medidas destinadas a poner en práctica las disposiciones de la Carta.
Кроме того, понятие" народ" связано с положением Хартии, касающимся права народа на развитие.
El concepto de pueblo también tenía que ver con la disposición de la Carta relativa al derecho de los pueblos al desarrollo.
Во многих положениях Хартии подчеркивается идея терпимости( статьи 28,
En numerosas disposiciones la Carta insiste en la idea de la tolerancia(arts.
августа 2002 года заявление, которое, как представляется, несовместимо с положениями Хартии в отношении обязательств, которые должны ею осуществляться.
una declaración que parece ser incompatible con las disposiciones de la Carta en relación con los compromisos que han de cumplirse.
подтверждают свою приверженность взаимодействию на основе принципов и положений Хартии ШОС и других документов Шанхайской организации сотрудничества.
reafirman su compromiso con la cooperación basada en los principios y las disposiciones de la Carta de la Organización de Cooperación de Shanghai y otros documentos de la Organización.
Разъяснять положения хартий и законов по правам человека,
Vulgarizar las disposiciones de los instrumentos y leyes de derechos humanos,
В своей резолюции 44/ 170 Генеральная Ассамблея в связи с последним обзором призвала государства предпринять конкретные шаги по осуществлению положений Хартии и подтвердила право каждой страны без вмешательства извне выбирать ту экономическую
La Asamblea General, en su resolución 44/170, refiriéndose al examen más reciente, exhortó a todos los Estados Miembros a que adoptaran medidas concretas para aplicar plenamente las disposiciones de la Carta, y reafirmó el derecho de cada país a adoptar, sin injerencias externas,
хартии региональных языков или">языков меньшинств" от 15 мая 2003 года Предполагается применение положений Хартии еще к языкам четырех национальных меньшинств- караимскому,
de 15 de mayo de 2003. Se planea aplicar las disposiciones de la Carta a otros cuatro idiomas de minorías nacionales:
государство- участник заявило о признании положений Хартии Совета Европы о региональных языках
a pesar de que el Estado parte ha declarado que acepta las disposiciones de la Carta Europea de las Lenguas Regionales
заявив о нарушении положений Хартии, касающихся свободы вероисповедания и равноправия.
afirmaron que violaba las disposiciones de la Carta de Derechos relativas a la libertad de religión y a la igualdad.
он является нарушением положений Хартии о свободе религии и равенстве.
afirmaron que violaba las disposiciones de la Carta de Derechos relativas a la libertad de religión y a la igualdad.
практики того или иного государства одному из положений Хартии, и что отдельные лица не могут представлять сообщения.
las reclamaciones tan sólo pueden plantear cuestiones relativas al incumplimiento por parte de una ley o">práctica de un Estado de alguna de las disposiciones de la Carta y no pueden denunciarse situaciones individuales.
Согласно положениям Хартии, племена отказываются от насилия
En virtud de las disposiciones de esa carta, las tribus acordaron rechazar la violencia
Оно также присутствует в положениях Хартии экономических прав и обязанностей государств( резолюция 3281( XXIX)
También figura explícitamente en las disposiciones de la Carta de Derechos y Deberes Económicos de los Estados(resolución 3281(XXIX)
Верховный суд Канады заслушал его дело в декабре 1988 года и признал недействительным ряд положений Хартии французского языка;
el Tribunal Supremo del Canadá viera su causa en diciembre de 1988 e invalidara varias disposiciones de la Carta de la Lengua Francesa.
идут вразрез с положениями Хартии.
no estaban en conformidad con esta disposición de la Carta.
Конгрессом переходного периода на их первых сессиях, и в соответствии с положениями Хартии переходного периода.
el Congreso de la Transición en sus primeros períodos de sesiones y de conformidad con las disposiciones de la Carta de la Transición.
строго следуя принципам и положениям Хартии ШОС и Договора о долгосрочном добрососедстве,
ateniéndose estrictamente a los principios y disposiciones de la Carta de la OCS y el Tratado de buena vecindad, amistad
приведение законодательства в соответствие с положениями Хартии; соблюдение принципа пропорционального представительства в исполнительных, судебных, военных и правоприменительных органах;
al armonizar la legislación con las disposiciones de la Carta; también establece el respeto por el principio de la representación proporcional en las estructuras del poder ejecutivo,
Полностью соблюдались положения Хартии прав пациентов.
Se observa cabalmente la Carta sobre los derechos de los pacientes.
Результатов: 1214, Время: 0.0389

Положения хартии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский