ПОЛУЧАЕМОЙ ИЗ - перевод на Испанском

procedente de
из
от
полученной от
поступающей от
со стороны
по линии
за счет
obtenida de
получать от
получения от
извлечь из
добиться от
загрузить из
почерпнуть
recibida de
получать от
получение от
поступить от
derivada de
вытекать из
извлечь из
возникнуть в результате
на основе
на основании
исходить из
procedentes de
из
от
полученной от
поступающей от
со стороны
по линии
за счет
extraída de
извлечь из
получить от
сделать на
выводы из
вывести из

Примеры использования Получаемой из на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Последствия роста этих цен для малоимущего населения земного шара усугубляются долгосрочной тенденцией к сокращению возможностей потребления энергии, получаемой из ископаемого топлива, что заставляет многих людей голодать
Su efecto en los pobres de todo el mundo se agrava por la tendencia, que ya viene de lejos, hacia una escasez de energía derivada de combustibles fósiles, que está haciendo que muchas más personas padezcan hambre
разработку типовых контрактов на обратную покупку электроэнергии, получаемой из возобновляемых источников.
la normalización de las modalidades contractuales para la retroventa de la electricidad procedente de la generación de energía renovable.
Состоится обсуждение возможности интеграции информации, получаемой из различных источников,
Se examinarían la integración de datos procedentes de diversas fuentes mediante los sistemas de información geográfica(SIG)
В статье 25 бис проекта сводного текста предусматривается, что прокурор может начинать судебное разбирательство на основе информации, получаемой из любого источника и решать,
El artículo 25 bis del proyecto de texto consolidado prevé que el Fiscal podrá iniciar investigaciones basándose en la información obtenida de cualquier fuente y decidir
касается электроэнергии, получаемой из органического топлива.
especialmente en lo que respectaba a la energía derivada de combustibles fósiles.
Кроме того, оккупирующая держава выделила палестинскому населению лишь восьмую часть из 850 млн. кубометров пресной воды, получаемой из водоемов оккупированного Западного берега.
Además, la Potencia ocupante ha destinado a la población palestina sólo una octava parte de los 850 millones de metros cúbicos de agua dulce procedente de los acuíferos en la Ribera Occidental ocupada.
окружающей средой, которые приведут к дальнейшему облегчению международной торговли лесной продукцией, получаемой из лесов, являющихся предметом неистощительного лесного хозяйства, и законно используемых лесов;( ASEAN).
el medio ambiente que facilite aún más el comercio internacional de productos forestales procedentes de bosques ordenados en forma sostenible y explotados legalmente;(ASEAN).
содержится призыв к скорейшему существенному увеличению общей доли энергии, получаемой из возобновляемых источников.
pide el aumento sustancial, con carácter urgente, de la proporción mundial de energía obtenida de fuentes renovables.
в том числе энергии, получаемой из возобновляемых источников.
incluida la energía procedente de fuentes renovables.
в котором содержится призыв к значительному увеличению в срочном порядке глобальной доли энергии, получаемой из возобновляемых источников.
insta a aumentar de manera considerable y con carácter urgente la proporción de energía obtenida de fuentes renovables que se utiliza en todo el mundo.
Наблюдатели проводят конфиденциальные беседы с очевидцами для проверки первоначальной информации, получаемой из различных источников,
Los supervisores efectúan entrevistas confidenciales y directas como medio de verificar la información inicial que reciben de diversas fuentes, por ejemplo,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, если члены Комитета будут дожидаться выпуска документации, получаемой из других главных комитетов,
El PRESIDENTE dice que si la Comisión tuviera que esperar que los documentos recibidos de las demás Comisiones Principales se publicaran
это делается сейчас) на основе документации в печатной форме, получаемой из тех отделений, где ИМИС пока не внедрена.
se hace en la actualidad, a partir de los informes escritos recibidos de las oficinas en las que todavía no se ha aplicado el SIIG.
Например, Европейский союз поставил перед своими государствами- членами задачу увеличить долю электроэнергии, получаемой из возобновляемых источников,
La Unión Europea, por ejemplo, se ha fijado una meta para sus Estados según la cual el 10% de su electricidad provendrá de fuentes renovables para 2012
порядка 35% населения Кении зависят от воды, получаемой из родников, колодцев и скважин, а еще 30% имеют доступ к водопроводной воде.
aproximadamente el 35% de la población depende de manantiales, pozos y pozos de sondeo para la obtención de agua, en tanto que el 30% tiene acceso a agua corriente.
За последние годы многое достигнуто в рамках обязательств Уругвая по повышению доли энергии, получаемой из возобновляемых источников энергии, и достижению полной электрификации.
El Uruguay ha avanzado mucho en los últimos años en su compromiso de aumentar la proporción de su suministro energético que proviene de fuentes de energía renovables, y hacia el objetivo de la electrificación universal.
достоверность информации, получаемой из источников, которые не являются международными организациями и правительствами.
validez de la información procedente de fuentes que no sean gobiernos y organizaciones internacionales.
В принципах отчетности, представленных на КРОК 7, рекомендовалось обновить инструменты для анализа информации, получаемой из финансовых приложений, т. е. коды соответствующей деятельности( КСД),
En los principios para la presentación de informes sometidos al CRIC 7 se recomendaba actualizar los instrumentos de análisis de la información obtenida de los anexos financieros, es decir,
координации информации, получаемой из различных источников и препровождаемой Глобальной научной коллегии.
coordinación de la información recibida de diversas fuentes y su transmisión al grupo científico mundial.
улучшит доступ к энергии, получаемой из биогаза, и освещению,
mejorar el acceso a la energía derivada del biogás
Результатов: 60, Время: 0.0629

Получаемой из на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский