ПОЛУЧАЕТ ИНФОРМАЦИЮ - перевод на Испанском

recibe información
получить информацию
получение информации
признателен за информацию
получить сведения
поступления информации
заслушать информацию
ознакомиться с информацией
заслушать брифинг
предоставляться информация
получить данные
obtiene información
получить информацию
получения информации
сбора информации
собрать информацию
получить сведения
ознакомиться
получения сведений
получить данные
добыть информацию
получить представление
tenga conocimiento
быть осведомлены
имея знания
быть известно
располагать знаниями
они обладают
reciba información
получить информацию
получение информации
признателен за информацию
получить сведения
поступления информации
заслушать информацию
ознакомиться с информацией
заслушать брифинг
предоставляться информация
получить данные
reciban información
получить информацию
получение информации
признателен за информацию
получить сведения
поступления информации
заслушать информацию
ознакомиться с информацией
заслушать брифинг
предоставляться информация
получить данные
recibiendo información
получить информацию
получение информации
признателен за информацию
получить сведения
поступления информации
заслушать информацию
ознакомиться с информацией
заслушать брифинг
предоставляться информация
получить данные
obtienen información
получить информацию
получения информации
сбора информации
собрать информацию
получить сведения
ознакомиться
получения сведений
получить данные
добыть информацию
получить представление

Примеры использования Получает информацию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Независимый эксперт получает информацию, касающуюся трудностей в осуществлении Декларации о меньшинствах 1992 года,
La Experta independiente recibe información de diversas fuentes sobre los problemas que se plantean en la aplicación de la Declaración de 1992 sobre las Minorías
согласно которому операции международных банковских клиентов пользуются конфиденциальностью, каким образом Центральный банк Барбадоса получает информацию о подозрительных операциях вкладчиков?
se resguarda la confidencialidad de las operaciones bancarias internacionales,¿de qué manera el Banco Central de Barbados obtiene información sobre operaciones sospechosas efectuadas por depositantes?
Рабочая группа по-прежнему получает информацию, согласно которой в ходе борьбы с КРП по-прежнему совершаются нападения на гражданских лиц,
el Grupo de Trabajo ha seguido recibiendo información de que, para combatir al PKK, se estaba hostigando y atacando a los civiles sospechosos
Получает информацию о том, что должностное лицо или эксперт в командировке Организации Объединенных Наций,
Reciba información que indique que puede encontrarse en su territorio un funcionario o un experto de
Когда министерство внутренних дел получает информацию о том, что какой-либо иностранец совершил уголовное преступление, проводится расследование
Cuando el Ministerio del Interior recibe información de que un extranjero residente ha cometido un delito se abre una investigación
Если Главное финансовое управление получает информацию о том, что какое-либо физическое или юридическое лицо без соответствующего разрешения осуществляет операции
En caso de que la Superintendencia Financiera reciba información sobre una persona natural o jurídica que pueda estar adelantando operaciones
Она вынуждена с сожалением сообщить, что по-прежнему получает информацию о нарушениях положений Декларации 1981 года.
La Relatora lamenta comunicar que sigue recibiendo información sobre violaciones de la Declaración de 1981
ОППМ получает информацию от первичных источников в областях, таких как локальные агенты,
El Observatorio de Minas Antipersonal recibe información de las principales fuentes de las regiones,
Однако он попрежнему получает информацию о том, что окружные суды предъявляют заключенным обвинения в связи с их участием в упомянутых событиях.
investigación de los abusos, pero continúa recibiendo información sobre la inculpación de presos antes tribunales de distrito por su participación en los hechos.
выражает сожаление в связи с тем, что Комитет получает информацию о нападениях от НПО,
dice que es lamentable que el Comité reciba información sobre esos ataques de ONG
Департамент операций по поддержанию мира обычно получает информацию о каком-либо инциденте в одной из своих миссий в течение 24 часов. Затем оперативно уведомляются
Normalmente el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz recibe información sobre los incidentes que se producen en sus misiones dentro de las 24 horas de ocurridos
Как только центр по социальной работе получает информацию о совершении акта бытового насилия любого вида и серьезной угрозе жизни
Cuando el Centro de Asistencia Social recibe información sobre un caso de violencia doméstica de cualquier tipo que entrañe una amenaza grave para la vida
а также получает информацию по многим другим странам.
la República de Corea, y recibe información relativa a muchos otros países.
На каждой своей сессии Рабочая группа принимает конкретные рекомендации по вопросу о торговле людьми и регулярно получает информацию от участников, в частности от неправительственных организаций.
En cada uno de sus períodos de sesiones, el Grupo de Trabajo aprueba recomendaciones concretas sobre la trata de personas y, periódicamente, recibe información de los participantes, en particular de las organizaciones no gubernamentales.
Исполнительный совет получает информацию о результатах проведенных проверок
la Junta Ejecutiva recibe información sobre los resultados de las evaluaciones
внешних ревизоров Фонда и получает информацию о функционировании системы общеорганизационного управления рисками;
externos de la Caja y recibe información sobre el funcionamiento del marco global de gestión de riesgos;
Независимый эксперт по-прежнему получает информацию и сообщения о том, что полицейские, занимающие иной раз высокие должности,
El Experto independiente sigue recibiendo informaciones o denuncias en el sentido de que hay policías, a veces de un rango elevado,
Помимо докладов стран Комитет против пыток получает информацию и из других источников." Международная амнистия" представила сведения о жестоком обращении
Además de los informes de los países, el Comité contra la Tortura recibe informaciones provenientes de otras fuentes. Amnistía Internacional ha transmitido informaciones
В отсутствие разрешения на поездку в Мьянму Специальный докладчик получает информацию из различных правительственных,
Al no habérsele autorizado a visitar Myanmar, el Relator Especial obtuvo informaciones de fuentes diversas, gubernamentales,
На регулярной основе взаимодействует с техническими и правовыми подразделениями с уделением основного внимания удовлетворению поступающих от правительств стран- доноров просьб относительно предоставления данных и получает информацию о потребностях в области финансирования проектов.
Interactuar periódicamente con las dependencias técnica y jurídica, haciendo hincapié en atender las solicitudes de datos de los gobiernos donantes y obtener información sobre las necesidades de financiación de los proyectos.
Результатов: 127, Время: 0.0762

Получает информацию на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский