ПОМИМО - перевод на Испанском

además
также
далее
помимо
дополнение к
наряду
вдобавок
кроме того
помимо этого
более того
кроме этого
aparte
помимо
кроме
отдельный
отдельно
если абстрагироваться
más allá
помимо
за пределами
дальше
сверх
выходит за рамки
вне
кроется за
еще , помимо
más allá de
за пределами
помимо
за
вне
после
выходит за рамки
не только на
не только в
también
также
далее
еще
кроме того
asimismo
также
далее
кроме того
аналогичным образом

Примеры использования Помимо на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Помимо этого, Украина серьезно обеспокоена проблемой охраны здоровья детей,
Ucrania se preocupa igualmente de la salud de los niños, especialmente en el contexto de
Помимо военнослужащих вооруженных сил Бангладеш ни одно частное лицо не может проходить военную подготовку для несения службы в стране или за рубежом.
A excepción de las fuerzas armadas de Bangladesh, ningún particular podía ser entrenado como soldado dentro o fuera del país.
В соответствии с Конституцией представители национальных меньшинств, помимо всеобщих свобод
En virtud de la Constitución, encima de las libertades universales y los derechos humanos y civiles,
Помимо простого изложения правового режима и законодательства в докладе
Se intenta ir más allá de una mera descripción del régimen jurídico
Коренные народности, помимо исповедания католической религии,
Los pueblos indígenas a más de profesar la religión católica,
И кстати, помимо обвинения в мошенничестве,
Y por cierto, después de que te sometas a juicio por fraude,
И помимо демонов и ангелов,
Entonces, encima de todos los demonios y los ángeles
Помимо правовых ограничений,
Al margen de las limitaciones jurisprudenciales,
Любому получателю, помимо государства или государственного учреждения, уполномоченного получать такие передачи, и.
A ningún receptor distinto de un Estado o agencia estatal autorizado para recibir tales transferencias, y.
Помимо факта моей учебы в Гарварде, у тебя попросту
Ademas del hecho de que en realidad fui a Harvard,
Помимо наших чувств и глубоких страданий,
Por encima de nuestros sentimientos y nuestras profundas heridas,
Помимо министров НРС в рабочем завтраке приняли участие Исполнительный секретариат расширенной Комплексной рамочной программы,
Además de los ministros de los PMA, participaron en el desayuno de trabajo la Secretaría Ejecutiva del Marco Integrado mejorado,
Каждая программа, помимо программы" Руководство
A excepción del programa Dirección
Международным партнерам, помимо Организации Объединенных Наций, следует оказывать более значительную помощь странам, затронутым конфликтом.
Además de las Naciones Unidas, otros asociados internacionales que puedan hacerlo deberían prestar una mayor asistencia a los países afectados por los conflictos.
Помимо хлопка, выращиваемого на всей территории страны,
Con excepción del algodón, que se cultiva
Помимо упомянутых выше случаев, всем виновным назначается аналогичная мера наказания без ужесточения.
A excepción de estos casos, la pena es la misma para todos los culpables, sin agravamiento.
Но помимо этого для того, чтобы ты дал присягу, и вернулся с нами домой.
Pero por encima de eso, era para pedirte que prestes juramento. Para que puedas volver a casa con nosotros.
Однако все, помимо его непосредственного окружения, признали тот факт, что г-н Поплашен уже не является президентом.
Pero más allá de su círculo inmediato en general se acepta que el Sr. Poplasen ya no es Presidente.
Помимо репродуктивного здоровья,
Al margen de la salud reproductiva,
Помимо изменяющегося подхода,
Además, del nuevo criterio,
Результатов: 24026, Время: 0.1649

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский