ПОНАЧАЛУ - перевод на Испанском

inicialmente
первоначально
изначально
сначала
первоначальный
вначале
впервые
поначалу
первый
начальном этапе
primero
сначала
во-первых
первый
сперва
вначале
inicial
первоначальный
первый
первоначально
исходный
начальном
раннем
предварительного
вступительном
вводного
стартового
al comienzo
начале
un principio

Примеры использования Поначалу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поначалу его звали Дональдшланг.
En un principio, se llamó Donald Pitolargo.
Поначалу школа заняла оборонительную тактику.
La escuela se puso a la defensiva desde el principio.
Поначалу избирательная кампания депортаций быстро приобрела повальный характер.
La campaña pasó rápidamente de las deportaciones selectivas a las deportaciones indiscriminadas.
Поначалу, да.
Поначалу мы отказывались, но.
Dijimos que no al principio, pero.
Поначалу служил во французском флоте.
Sirvió inicialmente a la Marina francesa.
Поначалу мы все были рыбами. ясно?
En el principio todos éramos peces, ok?
Поначалу она ему не нравилась.
A él no le gustaba ella al principio.
Я нежная девушка, поначалу застенчивая, но стремлюсь продемонстрировать.
Soy una chica gentil, tímida al principio… pero ansiosa de demostrar.
Поначалу, она просто куколка, но потом.
A pricipio, es una muñeca, y luego.
Поначалу вам оно не нравилось?
¿Al principio no le gustó?
Поначалу, меня чуть было не турнули из полиции,
Pensé que se había acabado mi carrera de policía,
Соединенные Штаты поначалу, казалось, благосклонно относились к« Аль-Джазире».
En un principio, Estados Unidos parecía tener una actitud favorable hacia Al Jazeera.
Поначалу было тяжеловато.
Fue muy difícil al principio.
Младенцы продолжают улыбаться поначалу, в основном, во сне.
Los bebés siguen sonriendo… al principio, sobre todo mientras duermen.
Поначалу… я думал, что она заболела.
Al principio… pensé que estaba enferma.
Поначалу воспринял это с трудом, но он все сделает.
Se lo tomó mal al principio, pero entrará en razón.
И не могла ничего вспомнить, поначалу, а потом вспомнила.
No podía recordar nada… al principio… pero luego lo hice.
как минимум, поначалу.
al menos por un tiempo.
Это могло бы объяснить выбор жертв высокого риска поначалу.
Eso podría explicar por qué en un primer momento eligió víctimas de alto riesgo.
Результатов: 592, Время: 0.0881

Поначалу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский