ПОПОЛНЕНИЯ ФОНДА - перевод на Испанском

reposición del fondo
reponer el fondo
пополнения фонда

Примеры использования Пополнения фонда на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В течение последних двух циклов пополнения фонда это положение изменилось: были разработаны стратегические планы, в которых признается важность содействия предоставлению устойчивых средств к существованию,
La situación ha cambiado en los dos últimos ciclos de reposición del Fondo, ya que se han formulado planes estratégicos en los que se reconoce la importancia de promover unos medios de subsistencia sostenibles
который соответствует сумме, необходимой для пополнения фонда.
lo que equivale a la suma necesaria para reponer los recursos del fondo.
обеспечения адекватного пополнения Фонда для достижения цели более широкого доступа развивающихся стран к экономически обоснованным альтернативам ОРВ,
asegurar la adecuada reposición de el Fondo; de mejorar el acceso de los países en desarrollo a alternativas viables de las SAO, y de ayudar a los países
Он отметил непростой характер переговоров, касающихся пополнения Фонда, которые проходят в сложный период,
El Sr. Steiner reconoció el desafío de las negociaciones sobre la reposición del Fondo, puesto que se producían en una etapa decisiva,
Iv прогресс в переговорах о пополнении Фонда глобальной окружающей среды;
El progreso de las negociaciones sobre la reposición del Fondo para el Medio Ambiente Mundial;
Объемы средств, тенденции и пополнение Фонда.
Niveles, tendencias y reposición de recursos.
Было также отмечено, что пополнение Фонда глобальной окружающей среды( ФГОС)
También se dijo que se podía aprovechar la reposición del Fondo para el Medio Ambiente Mundial(FMAM)
Учитывая продолжающиеся переговоры по пополнению Фонда африканского развития,
Teniendo presentes las negociaciones en curso sobre la reposición del Fondo Africano de Desarrollo,
ожидается, примут решение о пополнении Фонда на период 2012- 2014 годов.
se espera que las Partes adopten una decisión sobre la reposición del Fondo para el período 2012- 2014.
В ходе последовавшего обсуждения была высказана единодушная поддержка исследованию о пополнении Фонда.
Durante el debate que tuvo lugar a continuación, hubo un apoyo unánime a un estudio sobre la reposición del Fondo.
Проблему пополнения фондов во многом могло бы решить подключение библиотек к автоматизированным информационным сетям.
El problema de la reposición de los fondos podría resolverse en gran medida mediante la conexión de las bibliotecas a las redes informáticas automatizadas.
Пополнение фонда может быть основано на добровольных взносах со стороны правительств и широкого ряда заинтересованных сторон.
La reposición de ese fondo podría basarse en contribuciones voluntarias de los gobiernos y de una amplia gama de interesados directos.
Квитанции, подтверждающие просьбы о пополнении фонда, не были подписаны руководителем ответственного за расчеты наличными.
Los recibos correspondientes a las peticiones de reposición de fondos no tenían la firma del supervisor del depositario del efectivo para gastos menores.
Для пополнения фондов на их новых уровнях потребовалось бы увеличивать начисление взносов,
Se necesitarán mayores contribuciones para reponer los fondos a sus nuevos niveles,
основное внимание уделялось реорганизации и пополнению Фонда.
estuvo dedicado principalmente a las actividades de reestructuración y reposición de recursos.
Приветствует успешное четвертое пополнение Фонда глобальной окружающей среды наряду с увеличением в рамках этого этапа пополнения объема финансирования на мероприятия,
Acoge con beneplácito la satisfactoria cuarta reposición del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, conjuntamente con el aumento del nivel de financiación para los contaminantes orgánicos persistentes
развивающимися странами было эффективным, важно опираться на принцип общей, но дифференцированной ответственности, и серьезное пополнение Фонда станет сильным сигналом мировому сообществу для продвижения вперед.
los países en desarrollo era importante apoyarse en el principio de responsabilidad común pero diferenciada, por lo que una reposición del Fondo bien fundada enviaría un mensaje rotundo a la comunidad mundial para avanzar.
по этой причине Стороны принимали решения о пополнении Фонда в 1993, 1996, 1999, 2002, 2005, 2008 и 2011 годах.
las Partes adoptaron decisiones sobre la reposición del Fondo en 1993, 1996, 1999, 2002, 2005, 2008 y 2011.
обеспечению гендерного равенства и защите прав женщин, а ее исследование было названо правительством Нидерландов решающим фактором при принятии им решения о создании и последующем пополнении Фонда ЦРТ- 3.
su investigación fue citada por el Gobierno de los Países Bajos como fundamental en su decisión de iniciar y, posteriormente, reponer el Fondo para el logro del tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio.
на второй сессии Конференции, оно не возымеет действия, если на переговорах о пополнении Фонда страны не будут затем настаивать на выделении более значительных ассигнований на регулирование химических веществ.
sesiones no surtiría efecto, si los países no le daban seguimiento en las negociaciones sobre reposición del Fondo presionando para que se asignasen más fondos a la gestión de los productos químicos.
Результатов: 44, Время: 0.0381

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский