ПОПОЛНЕНИЯ РЕСУРСОВ - перевод на Испанском

reposición
пополнение
восстановление
замена
замещения
восстановительной
восполнения

Примеры использования Пополнения ресурсов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выделение дополнительного финансирования на борьбу с деградацией земель будет, однако, зависеть от объема средств, которые будут получены в третьем периоде пополнения ресурсов ГЭФ, что определит также продолжительность задержек с осуществлением проектов
No obstante, la financiación adicional para el proyecto sobre degradación de la tierra dependería de la extensión del período de reposición de fondos del FMAM 3, que también determinaría
предсказуемой помощи для пополнения ресурсов развивающихся стран в целях осуществления национальных программ по лесным ресурсам,
sostenida y previsible para complementar los recursos de los países en desarrollo a fin de ejecutar programas forestales nacionales encaminados a la gestión,
Пересмотр методов осуществления, предусмотренный пятой программой пополнения ресурсов( 2003- 2005 годы), основной акцент в
La modificación de las modalidades de ejecución con arreglo al quinto programa de reposición de fondos(2003-2005), que se centraba en los planes nacionales
Результаты тринадцатого раунда пополнения ресурсов МАР( программа МАР13)
La 13ª reposición de los recursos de la Asociación Internacional de Fomento(AIF) permitió la prestación
Тем не менее финансирование в таком объеме намного меньше той суммы, которую страны- доноры предоставляли МАР в ходе предыдущего пополнения ресурсов- когда страны- доноры обязались предоставить порядка 18 млрд.
Sin embargo, este nivel de financiación representa una importante reducción de la cantidad que los países donantes suministraron a la AIF en anteriores reposiciones de fondos, en las que se comprometieron unos 18 mil millones de dólares, mientras que los tres mil
Кроме того, Консультативной группе будет предложено предоставлять Координатору чрезвычайной помощи рекомендации в отношении годового показателя пополнения ресурсов и разработки стратегии пополнения ресурсов, в которой учитывались бы порядок использования средств Фонда, существующие приоритеты и прогнозируемые потребности.
Además, se pedirá al grupo consultivo que oriente al Coordinador del Socorro de Emergencia en relación con una meta anual de reposición y la elaboración de una estrategia al respecto que tenga en cuenta el uso del Fondo, las prioridades existentes y las necesidades previstas.
Кроме того, в течение пятого периода пополнения ресурсов( 2010- 2014 годы) ГЭФ расширит свою деятельность по финансированию лесохозяйственной деятельности за
Además, en su quinto período de reposición(2010-2014), el FMAM ampliará sus actividades en la financiación de los bosques a través de una ordenación forestal sostenible
целью оценить объем ресурсов, необходимых для создания условий, которые позволяют Сторонам обеспечивать соблюдение в течение предстоящего периода пополнения ресурсов.
elaborar el mandato para un estudio dirigido a efectuar una estimación de los fondos necesarios para lograr el cumplimiento por las Partes durante el siguiente período de reposición.
систем согласованного пополнения ресурсов, как это, например, делается в международных финансовых учреждениях.
las cuotas y los sistemas de reposición negociados que funcionan, por ejemplo, en las instituciones financieras internacionales.
в том числе путем пополнения ресурсов Фонда миростроительства и выделения средств по
incluso mediante la reposición de fondos al Fondo de Consolidación de la Paz
вопроса не останется времени, т. к. вопрос пополнения ресурсов должен обсуждаться только после принятия решения о новых сокращениях.
toda vez que no sería posible debatir la reposición en debida forma hasta que se acordaran las nuevas reducciones.
в том числе путем пополнения ресурсов Фонда миростроительства и выделения средств по
incluso mediante la reposición de fondos al Fondo de Consolidación de la Paz
развитию, и других соответствующих глобальных конвенций и пополнения ресурсов Глобального экологического фонда;
otros convenios mundiales pertinentes y la reposición del Fondo para el Medio Ambiente Mundial;
поощрять применение механизмов добровольных взносов, начисленных взносов и согласованного пополнения ресурсов в надлежащих сочетаниях,
promoviendo las combinaciones apropiadas de contribuciones voluntarias, cuotas y reposiciones negociadas que mejor se adecuen a sus circunstancias
Хотя экспериментальное внедрение системы согласованного пополнения ресурсов возможно в пределах одной части бюджета, вряд ли серьезным
Aunque es poco probable que la introducción experimental de las reposiciones negociadas, posiblemente limitada a una parte del presupuesto,
применение механизма согласованного пополнения ресурсов для финансирования их совместных программ позволило бы поставить цель мобилизации большей критической массы ресурсов,
en el futuro, la modalidad de reposición negociada se aplicaría a sus programas conjuntos con la ventaja de dirigirse a una masa crítica mayor de recursos,
обсуждаемые модели пополнения ресурсов, описанные в докладе Генерального секретаря о вариантах и условиях финансирования оперативной
voluntaria ni los modelos de reposición negociada de fondos que se describen en el informe del Secretario General sobre opciones
следует отметить, что условия финансирования в контексте 14го пополнения ресурсов Международной ассоциации развития( МАР)
cabe señalar que las condiciones de financiación previstas en la 14ª reposición de la Asociación Internacional de Fomento(AIF)
например в процессе согласованного пополнения ресурсов МФСР, в основе которого лежит процесс консультаций с государствами- членами,
por ejemplo en el proceso de reposición negociada del FIDA, que consiste en una consulta con los Estados Miembros
малярией[ Генеральный секретарь объявит результаты Конференции для пополнения ресурсов Глобального фонда на 2011- 2013 годы][ Участники: профессор Мишель Казачкин, Директор- исполнитель Глобального
Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria[los resultados de la reposición del Fondo Mundial para los años 2011-2013 serán anunciados por el Secretario General][Participantes:
Результатов: 65, Время: 0.0264

Пополнения ресурсов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский