Примеры использования
Пополнения
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Вместе с тем оборотный характер Фонда требует быстрого пополнения ресурсов для обеспечения его использования в полной мере.
Sin embargo, el hecho de que el Fondo sea rotatorio exige que se repongan rápidamente sus recursos para asegurar que sea plenamente útil.
Положение усугубляется и неоднородными результатами пополнения реестров кандидатов,
La situación se ha exacerbado a causa de los resultados desiguales de la reconstituciónde las listas de exámenes de idiomas
угандийцами и бурундийцами для пополнения своих национальных парков
ugandeses y burundianos para enriquecer sus parques nacionales,
Iii увеличение доли поступлений, выделяемой для пополнения адаптационного фонда, в целях увязки осуществления с торговлей квотами на выбросы;
Iii Hacer extensiva la práctica de destinar parte de los fondos devengados a la reposición del Fondo de Adaptación a los ámbitos de la aplicación conjunta y el comercio de los derechos de emisión;
Без пополнения денежных средств проект не будет завершен в 2014 году. I. Общие сведения.
Sin una reposición de los recursos de caja, el proyecto no podrá completarse en 2014.
Этого можно добиться путем достаточного пополнения льготных механизмов МФУ, что отвечало бы интересам
Tal cosa puede lograrse mediante una reposición adecuada de las ventanillas de préstamos blandos de las IFM,
Ясно, что система пополнения Счета развития функционировала не так, как это предполагалось.
Está claro, por tanto, que el sistema de financiación de la Cuenta para el Desarrollo no ha funcionado de la forma deseada.
Создать систему пополнения счетов УЛХ в Центральном банке Либерии посредством ежеквартального перевода бюджетных средств со счетов правительства Либерии согласно постоянно действующей инструкции.
Establecimiento de un sistema para financiar las cuentas de la Dirección en el Banco Central de Liberia mediante una asignación presupuestaria que se transfiera todos los trimestres de las cuentas del Gobierno.
Проблему пополнения фондов во многом могло бы решить подключение библиотек к автоматизированным информационным сетям.
El problema de la reposiciónde los fondos podría resolverse en gran medida mediante la conexión de las bibliotecas a las redes informáticas automatizadas.
В контексте пополнения Рабочая группа открытого состава обсудила вопрос о механизме фиксированного курса обмена валюты.
En el contexto de la reposición, el Grupo de Trabajo de composición abierta debatió la cuestión del mecanismo de tipo de cambio fijo.
Шкала взносов Сторон в рамках пополнения Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола в период 2009- 2011 годов.
Escala de contribuciones para la reposición del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal en el período 2009-2011 No.
посвященной зонам пополнения и сброса, непригоден для нефти и природного газа.
relativo a las zonas de recarga y descarga, no es aplicable al petróleo y al gas natural.
Один из сопредседателей контактной группы по вопросам пополнения доложил, что работа в группе проходила в исключительном духе сотрудничества.
Uno de los copresidentes del grupo de contacto sobre la reposición informó sobre el excelente espíritu de cooperación que había caracterizado la labor del grupo.
пояснений к главам в исследовании пополнения, которые относятся к потреблению
explicaciones a los capítulos del estudio sobre reposición que se refieren al consumo
Для пополнения бюджета Гриндейла я на выходных сдавал школу под рейв- вечеринки.
Para completar el presupuesto de Greendale, he estado alquilando la universidad para fiestas los fines de semana.
Начались также обсуждения пополнения<< льготных окон>>,
También comenzaron los debates sobre la reposición de los préstamos en condiciones favorables,
вести субрегиональный реестр статистической информации для пополнения общей базы данных в штаб-квартире
mantendrá un depósito subregional de información estadística para alimentar la base de datos común de la sede
Существует механизм автоматического пополнения кассового остатка с текущих
Una vez que dichos cheques se hacen efectivos, se produce automáticamente una reposición con cargo a la cuenta corriente
С учетом нынешних темпов пополнения Фонда и последних прогнозов Комиссия попрежнему сможет полностью выплатить оставшуюся сумму установленной компенсации в 2015 году.
Sobre la base del nivel actual de ingresos del Fondo y de previsiones recientes, la Comisión sigue estando en condiciones de pagar el saldo pendiente en 2015.
Для сокращения времени пополнения материально-технических запасов передовых войск были открыты пункты выдачи топлива, воды и пайков.
Se han establecido puntos de distribución de combustible, agua y raciones para reducir el tiempo de reabastecimiento logístico de las tropas en el frente.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文