ПОРАЗИЛО - перевод на Испанском

sorprendió
удивлять
сюрприз
вызывать удивления
шокировать
застать
поразить
шок
неудивительно
impactó
повлиять
удара
воздействия
impresionó
впечатлить
впечатлять
произвести впечатление
поразить
удивить
шокировать
сразить
будет впечатлен
afectó
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба
golpeó
бить
избивать
избиение
удар
стучать
ударить
нанести удар
стука
побить
колотить

Примеры использования Поразило на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что ответ очевиден, однако то, что сказал Джобс, поразило журналиста.
La respuesta es obvia, pero lo que Jobs dijo dejó al periodista atónito.
Эти коровы никогда не будут знать, что их поразило.
Esas vacas no saben lo que les ha dado.
Но они отвергли его, и их поразило наказание в день сени. Воистину, это было наказание великого[ Судного] дня.
Le desmintieron. Y el castigo del día de la Sombra les sorprendió: fue el castigo de un día terrible.
И меня сразу поразило при встрече с Хьюн Сук, насколько она была уверена в себе
Y lo que inmediatamente me impactó cuando conocí a Hyun Sook era lo segura que parecía ser,
Но меня поразило то, что Америка, страна с такой запятнанной историей гражданских прав,
Pero me sorprendió el hecho de que EE.UU., un país con un historial de derechos
И это поразило Брессона, Картье- Брессона,
Y esto impactó a Cartier-Bresson, es lo que definía la fotografía,
Нас очень поразило то, что все фирмы, кроме одной, предложили нашему агенту способы вывода денежных средств.
Lo que realmente nos impresionó fue que todos, excepto uno de los abogados, aportó sugerencias a nuestro investigador sobre cómo mover esos fondos.
Кто идет?" Сказал он, так поразило, что его костюм едва избежал дезинтеграции.
¿Quién viene?", Dijo, por lo que sorprendió de que su traje escapó por poco desintegración.
И что меня поразило прежде всего, его проницательность, или даже сочувствие.
Recuerdo que lo que me impactó en primer lugar fue su poder de percepción, si no empatía.
Это явление поразило прежде всего университеты Антиокьи
Este fenómeno afectó principalmente a las Universidades de Antioquia,
Алексей Александрович остановился и ничего не отвечал, но лицо его поразило Степана Аркадьича бывшим на нем выражением покорной жертвы.
Alexey Alejandrovich se detuvo, sin contestar, pero la expresión de víctima resignada que se dibujaba en su semblante sorprendió a Esteban Arkadievich.
Но вот что меня действительно поразило: количество самоубийств в мире растет,
Y lo que realmente me impactó fue esto: la tasa de suicidios ha aumentado en todo el mundo,
меня действительно поразило то, что алчность может сделать с душой.
lo que realmente me golpeó fue lo que la codicia puede hacer a un alma.
и то, что мы узнали, поразило нас.
y lo que aprendimos nos sorprendió.
Но что всегда останется в моей памяти-- что больше всего поразило меня-- так это его глубокая и искренняя любовь к Организации Объединенных Наций.
Pero lo que más me chocó siempre en el Embajador, lo que más me impactó, fue su profundo e intenso amor por las Naciones Unidas.
Нет, скорее меня поразило, что так много времени… наша правовая система распознавала такое вопиющее нарушение… частных гражданских свобод.
No, lo que me sorprende es que se haya tardado tanto en reconocer una violación tan básica de las libertades civiles.
Это было так жутко, что меня поразило, как они могли делать это каждый день.
Era algo siniestro que me asombraba que ellos pudieran hacerlo todos los días.
В пункте 94 его поразило огромное число приговоров по Закону о запрещениях,
En el párrafo 94 le ha sorprendido el enorme número de condenas pronunciadas en virtud de la Ley de proscripción
Это зло поразило не только Сирию, но и все группы саудовского общества,
Este mal no ha afectado solamente a Siria sino también a todos
Меня поразило то, что плохие и хорошие ученики отличались между собой не только уровнем IQ.
Lo que me llamó la atención fue que el C.I. no era la única diferencia entre mis mejores y mis peores estudiantes.
Результатов: 99, Время: 0.2146

Поразило на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский